Читаем Воин аквилы полностью

– Взаимно, благочестивый Луций Тициний! Я очень рад присутствовать здесь, в этом настоящем оазисе сладострастия и красоты! – не мешкая, точно под стать дядиному уважительному тону, промолвил юноша и мигом в невозмутимой задумчивости замер, попутно в душе ожидая неведомой ответной реакции на свой посыл от хозяина виллы.

Точно предугадывая мысленный посыл застывшего перед взором юнца, Луций с довольным оскалом бросил:

– Ха-ха! Да, а ты, как я погляжу, юноша, и впрямь походишь на племянника Овидия! Забавно! Ну что же, благодарю тебя, Владиус! Да, кстати, гости мои дорогие, прошу любить и жаловать точно моё сущее отражение Валерия Тициния, моего дорогого и любимого сына!

И, услышав своё имя, стоящий поблизости от хозяина жилища юноша вдруг резко оживился, и, не говоря ни слова, а напротив, с элегантным преклонением тихонечко, точно нехотя поприветствовал застывших прямо перед ним Овидия и Владиуса. И тут же, заметив похожий, преисполненный молчаливостью ответ гостей, Луций, дабы не затягивать столь ненужную веху дальнейшего приветствия, слегка прокашлявшись, произнёс:

– Эээ, Овидий, я бы хотел с тобой кое-что обсудить! Кое-что о политике! Я думаю, ты не будешь возражать, если мы ненадолго покинем наших юнцов.

И, с пристальной поочерёдностью взглянув на лица пребывающих в задумчивости Владиуса и Валерия, а затем переместив взор обратно на чуть возбуждённого хозяина жилища, сенатор, выждав небольшую паузу, в ответ воскликнул:

– Нет, не возражаю, Луций! Я думаю, молодым людям без нас тоже будет о чём мудром поговорить. Не будем их более стеснять.

– Вот и славненько! Да, не будем! – улыбаясь, тотчас протараторил неугомонный хозяин виллы и, следом подхватив под руку Овидия, направился вместе с дорогим гостем подальше, в глубь зала своего огромного жилища.

Оставшись же наедине с сыном Луция, Владиус и один миг временного веяния сквозь своё пылкое осознание от сложившейся компании двух разных душ ещё толком не успел пропустить, как уже почувствовал исходящее от расположившегося напротив Валерия заметное отторжение и неприязнь. Отторжение и неприязнь, подкреплённые на иссохшем желтизною чуть вытянутом лице хитрой ядовитой и расчётливой ухмылкой, которую добавляли и олицетворяли небольшие, глядящие холодным злобным взором, тёмно-серые глаза. И кто знает, сколько ещё долгих и трудных для восприятия души неприятных минут времяпрепровождения потребовалось бы пережить Владиусу, если бы наконец в задуманный не иначе теперь уже по воле самой судьбы сладостный момент собственного молчаливого негатива не разрушил Валерий, сухим и в то же время писклявым голосом проронивший:

– Эй, ценитель праведного бытия! И надолго ты прибыл в Рим?

Оживлённо встрепенувшись, Владиус в ответ спокойно произнёс:

– Да, надолго прибыл, потому как впереди меня в Риме ожидает обучение!

– Обучение?! Вот потеха! А я всегда думал, что людям из провинции достаточно и тех знаний, которые им дают на местах, – язвительно улыбнувшись, протараторил Валерий, попутно на лету захватив добрый кусок деликатесной закуски с подноса раба, несущего сие угощение гостям.

– Кому-то, может, и достаточно, а кому-то нет. Я, в пример многим иным, очень люблю учиться. Постоянно познавать что-то новое, духовно совершенствоваться! Хотя тебе, угоднику изысканного и блаженного естества, моё рвение мало о чём скажет, а наоборот, смею предположить, покажется странным и непонятным, – точно парировав явную колкость со стороны своего собеседника, в ответ с мудрой выдержанностью произнёс Владиус.

И тут же, улыбнувшись, Валерий, не опуская надменного взгляда с лица, пусть и не слишком для себя приятного, но, с другой стороны, уже успевшего стать интригующим оппонента, ненадолго о чём-то вместе с пережёвыванием пищи поразмыслил и, приободрённо встрепенувшись, полушёпотом выдавил:

– Да, а ты, провинциал, внутренне не так прост, как можешь внешне показаться на первый взгляд. Моё естество вон как, лихо замечу, лишь попытался, разглядеть. Да, определённо некий потенциал в тебе имеется. Смею предположить, после обучения, скорее всего, вознамеришься в политику, то есть в сенат податься?! А? Я прав?! Ведь зачем с немалыми приобретёнными столичными знаниями нужно будет куда-то в иное русло лезть? Да и, к тому же, когда дядя великодушный под рукой имеется?! Ха-ха!

– Нет, Валерий! Предсказатель из тебя, я бы так сказал, получился совершенно бесполезный и ничтожный. Вижу, ты привык по себе многих иных мерить. Но вот со мной вышла промашка. Моя стезя дальнейшая, коей суждено настать после обучения, уже хорошо видится, мне наперёд, собственным взором ярким пламенем безудержной веры и отваги указывая путь, ведущий к службе Риму, – с вспыхнувшей в голосе твёрдостью промолвил Владиус и, чуть переведя дух, дополнил: – Я искренне верю, что это всё будет так! И да помогут в этом мне боги!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное
Денис Давыдов
Денис Давыдов

Поэт-гусар Денис Давыдов (1784–1839) уже при жизни стал легендой и русской армии, и русской поэзии. Адъютант Багратиона в военных походах 1807–1810 гг., командир Ахтырского гусарского полка в апреле-августе 1812 г., Денис Давыдов излагает Багратиону и Кутузову план боевых партизанских действий. Так начинается народная партизанская война, прославившая имя Дениса Давыдова. В эти годы из рук в руки передавались его стихотворные сатиры и пелись разудалые гусарские песни. С 1815 г. Денис Давыдов член «Арзамаса». Сам Пушкин считал его своим учителем в поэзии. Многолетняя дружба связывала его с Жуковским, Вяземским, Баратынским. «Не умрет твой стих могучий, Достопамятно-живой, Упоительный, кипучий, И воинственно-летучий, И разгульно удалой», – писал о Давыдове Николай Языков. В историческом романе Александра Баркова воссозданы события ратной и поэтической судьбы Дениса Давыдова.

Александр Сергеевич Барков , Александр Юльевич Бондаренко , Геннадий Викторович Серебряков , Денис Леонидович Коваленко

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература