Читаем Война богов полностью

Мужчина помедлил пару секунд и начал издалека:

— Ты знаешь, мы с вашим миром никогда не воевали.

Богиня кивнула:

— Это так.

— Я бы хотел несколько сблизить наши отношения.

Женщина приподняла одну бровь, и Тор поспешил уточнить:

— Я бы хотел заключить союз.

Ванф усмехнулась в ответ:

— Что, у вас на фронте всё так плохо?

Тор покачал головой.

— Не настолько. Но архидемонов больше, и в прямом противостоянии мы либо проиграем, либо добудем такую победу, что она будет не лучше проигрыша. Такую высокую цену я не готов платить.

Богиня нахмурилась:

— Ваша выгода ясна, а какой интерес в этом союзе у мира мёртвых?

Мужчина впил тяжёлый взгляд своих синих глаз прямо в черноту взгляда своей собеседницы.

— Если инферно победит, оно не остановится только на нашем мире и поведёт свои легионы уже на ваш.

Она отмахнулась рукой:

— Они будут так ослаблены войной с вами, что мы их легко победим. А армии мёртвых ничем не уступают численности легионам.

Тор, продолжая буравить взглядом свою собеседницу, продолжил:

— Даже если и так, то всё равно у вас будут потери. А может, погибнешь лично ты? — Мужчина убрал свой молот с колен на пол, поставив его на навершие. — Союз же поможет нам всем обойтись малой кровью.

Богиня, поджав губы, затихла на десять секунд, явно о чём-то размышляя.

Но затем «включилась» и улыбнулась собеседнику:

— Что ж, я сообщу своим соратникам о твоём интересном предложении. Удачи, Тор. Я бы может, и посидела ещё, но сам понимаешь, дела…

Она помахала ему свободной рукой и, не вставая с кресла, исчезла в такой же вспышке тьмы, как при появлении.

Мужчина же ещё какое-то время смотрел на уже пустое кресло и, улыбнувшийся каким-то мыслям, прошептал:

— Удачи, Ванф.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 3

— Очень занятная штучка. — Женщина продолжала с интересом крутить моего Гаврюшу в руках. — Я в ней чувствую амулет управления временем.

После этого она подняла вопросительный взгляд на меня.

— Э-эм, всё верно. Одной из частей моего пета является амулет Кроноса.

Рея кивнула и легонько подтолкнула Гаврюшу в мою сторону. Он медленно пролетел разделяющие нас два метра, и я на автомате взял его в руки.

— Я почувствовала действие амулета моего мужа и пришла в этот мир. — Рея опять улыбнулась, — А уже по маяку своего сына. — Рея приподняла ладонь с маяком Посейдона. — Нашла это место.

Женщина подошла ко мне ближе и с добрым прищуром заглянула в мои глаза.

— Ты ведь знаешь, где Кронос?

В ответ я настороженно кивнул.

Тут же передо мной высветилось окно задания.

Внимание! Вам предлагается цепочка квестов.

Задание первое: Отыскать сына Реи Зевса.

Принять

Да/Нет

Долго раздумывать я не стал и нажал «Да». Ведь ещё давно решил, что от таких квестов нельзя отказываться.

Рея одобряюще кивнула и погладила меня по голове.

— Если сможешь найти Зевса и отвести его к Кроносу, то я буду у тебя в долгу… Помогу тебе в трудный момент.

Я смог лишь кивнуть в ответ, а Рея продолжала:

— Я подскажу тебе направление поиска. Он начинается где-то в городе призванных. — Рея протянула мне Маяк Посейдона. — Следуй за ним, и он приведёт тебя в нужное поселение.

Взяв маяк в руки, посмотрел на него буквально на долю секунды.

Но, когда поднял голову, Реи передо мной уже не было.

Через мгновение время вернуло свой бег.

Это я понял по чертыханиям Ульфа сзади.

Развернувшись, увидел, как он поймал своё письмо и сунул его в ящик стола. Потом посмотрел на меня недовольно и спросил:

— Так чего пришёл? Ещё и без стука.

Так, пора отходить от встречи с титанидой. У меня тут важное дело и совершенно нет времени, в буквальном смысле.

Так что я выпалил Ульфу:

— У меня плохие новости. Через пятнадцать минут сюда ворвутся демоны инферно и сметут всё на своём пути. Нужно сейчас же предупредить как можно больше народа и срочно бежать!

Ульф лишь бросил на меня скептический взгляд.

Вот, блин, и ведь не верит мне!

Я подошёл вплотную к столу своего учителя и, перегнувшись через него, максимально приблизил своё лицо к лицу учителя.

— Ульф, я только что вернул время на час назад, чтобы тебя спасти. Мне пришлось, потому что когда я пришёл сюда, то уже опоздал. Город был разрушен. Убиты все. А твои обглоданные останки. — Я ткнул пальцем вниз. — Лежали прямо тут, на полу.

Вот, теперь видно, что его пробрало.

Я добавил:

— Так что, у нас совершенно нет времени на объяснения. Пошли со мной!

Поняв, что я не шучу, Ульф сосредоточенно кивнул и помчал за мной в саму кузню.

Все молотобойцы, естественно, были живы, вот только они не стучали молотами по наковальням, потому что всего двое игроков, что там были, совершенно недоумённо переглядывались между собой.

Всё понятно. Остальные просто вышли из игры после нападения.

Ведь это только для НПС всё будущее исчезает, а для игроков всё просто отматывается назад, как при обычном откате сервера. Хм, или они даже видели всё так, как я отматывал, в такой же последовательности?

Обнаружив меня, игроки оживились и подошли.

Один заорал:

— Гидраргирум!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда [Кретов]

Похожие книги

Собрание старых и новых песен Японии
Собрание старых и новых песен Японии

«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ки-но Цураюки , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература