– Понял тебя, Третий, водовозы уже убыли, скоро будут у тебя. Жди гостей, эскадрон вороных и две сотни, гнедых и серых уже в пути. Всё, отбой, удачи тебе.
– Товарищ комбриг, радиограмма! – посыльный из радиовзвода подаёт сложенный лист бумаги.
– Начштаба и комбатов ко мне, – бросает Яковлев, пробежав глазами шифровку, и прикрывает глаза.
– Филатов, а ты как здесь? – комбриг внимательно по очереди вглядывается в глаза молодым командирам, окружившим его.
– Комбат ранен, оставил меня за себя, перед тем как сознание потерять, он в санчасти сейчас, – извиняющимся тоном отвечает белобрысый коренастый лейтенант, командир роты из четвёртого батальона.
– Как, когда? – хмурится Яковлев.
– Да вот только что, товарищ комбриг, пять минут назад, они с начштаба поднялись на бархан… снайпер, наверное, две пули, в руку и грудь.
– Ещё раз предупреждаю, – повышает голос Яковлев, – японцы целенаправленно охотятся за нашим комсоставом, быть предельно осторожными, по открытой местности передвигаться или по-пластунски, или короткими перебежками. Карту!
Начштаба прямо на броне разворачивает карту.
– Воздушная разведка докладывает, что в нашем направлении, вот отсюда, – комбриг тычет пальцем на треугольник, на северном берегу притока Халхин-Гола, – выдвигается танковый полк японцев. Его поддерживают неустановленное количество пехоты и артиллерии на конной тяге. Путь у них один, вот так на север по долине меж двух рядов барханов на западе и востоке, и дальше мимо ихней укреплённой высоты с названием Фуй…
– Хворточка, – сзади послышался сдавленный смех.
– … по-нашему Палец, и к реке. Первый и второй батальоны перекрывают вот здесь выход из долины самое узкое место, третий – остаётся здесь как мой резерв на случай, если самураи с того берега решат драпать, а ты, Филатов, со своим батальоном пройдёшь вдоль берега Халхин Гола на юг, перейдёшь пески и встанешь в засаду. Так мы японцев зажмём спереди и сзади, деваться им будет некуда, по сторонам барханы.
– Берега у реки болотистые, товарищ комбриг, не пройдут танки, – задумчиво разглядывает карту начштаба.
– В болота не лезь, – Яковлев поворачивается к Филатову, – иди по песчаной кромке барханов, она когда мокрая, твёрдая как бетон. Со стороны реки у них склон длинный и пологий, со стороны японцев – крутой до тридцати градусов. Ну так у тебя в роте все акробаты, через речки прыгаете, а другие если не могут, то пусть ищут распадок. Главное дождись чтобы все японцы в долину вошли, там кроме танков ещё артиллерия и пехота будет. Да, по песку идти только на гусеницах, если разуешься, то сразу – стоп, на колёсах в песке так закопаешься – два танка не вытянут из ямы. С тобой же пойдут два химических танка. Всё время будь, Филатов, на связи. Вопросы есть?
– Топливо и боеприпасы? – отрывает взгляд от карты лейтенант.
– Всех касается, – выпрямляется комбриг, – заправщики в пути, но застряли немного на переправе. Сами утром видели, как после дождей река вспухла, вода вровень с настилом, приходится машины за руку переводить. Петров, сольёшь всё топливо из баков Филатову…
– Товарищ комбриг, – возмущённо начинает командир третьего батальона.
– Всё, – обрывает его Яковлев, – это – приказ, снарядами и патронами тоже поделишься. Ему дальше всех идти и машины вслед не пошлёшь. Свободен, Филатов, выступаешь сразу по готовности. Теперь первый и второй: в атаку с саблей наголо не бросаться, стоять на месте. Времени зарыться в землю у вас нет, поэтому ищите укрытие в складках местности. Выстрел – и смена позиции, выстрел – и смена позиции… огонь только наверняка с близкого расстояния.
– Товарищ лейтенант, – кричит механик-водитель, – двигатель перегревается, надо бы остановится.
– Всем стоп! Стоянка десять минут, механикам-водителям проверить воду в радиаторах и гусеницы, башенным – наблюдение, – щелкает переключателем рации Филатов и лезет в открытый по-походному люк.
На длинном гладком склоне бархана цепью рассыпалась его рота – девять "бэтэшек", возле которых засуетились экипажи.
"Правильное было решение направить остальных во главе с комиссаром искать низину в песках, – похвалил себя Филатов, – если уж мои "акробаты"… С другой стороны – никто не застрял… Сколько осталось до вершины, метров сто… Должны дойти. Пить охота… вчера перед походом зачитали приказ, запрещено пить некипячёную воду из реки… японцы реку отравили? Танкисты-то всегда выйдут из положения, если припечёт, то, в крайнем случае, можно и из радиатора воду пить, не обращая внимания на цвет и запах, а как быть пехоте"?
Лейтенант, не дойдя с метр до вершины, снимает чехол с бинокля, ложится на горячий песок и осторожно выглядывает из-за гребня. Внизу метрах в трёхстах прямо под ним проходит замыкающий танк длинной колонны.
"Неужели опоздали? – Филатов подносит бинокль к глазам, ища голову колонны, – один, два, три… 38 танков. Не так уж и много, в двух наших батальонах – 54, хотя японские покрупнее будут "бэтэшек", а четыре танка так вообще огромные. Надо быстрее доложить комбригу".
Заметив бегущего вниз командира, экипажи торопятся занять свои места.