Читаем Война Ириса и Розы. Расплата за преданность полностью

– Пока я жду, королеве взбредет в голову извести всех моих сыновей. Она уже делала так прежде, так что опыт имеется. Зависть настолько затуманивает ее рассудок, что она пойдет на все, даже на открытое убийство. А король и слова не скажет против нее. Поговорите с остальными, пообещайте все, чего они хотят. Я не отказываю в награде тем, кто предан мне. Этих людей не так много, хоть мой брат и держит трон на одних копьях. Аргумент в его пользу все еще весомый. Многие всерьез думают, что отсутствие перстня не мешает ему править, и надеются на скорое появление потомства у них с Розамундой. Вот и де Сен-Гри оказался предателем. Не правда ли, мадам?

Ижени не шевельнулась.

– Да. – ответила она.

– Как прошла встреча?

Она подняла голову и положила вилку, которой все равно не ела.

– Я виделась с ним. Подтвердил, что служит в полиции короля и был приставлен к Вам генералом де Фотье.

Барон де Фоссе вновь был удивлен.

– Когда успела? – спросил он у дочери.

– Было время. – ответила та.

Принц вернулся к прежнему разговору, с серьезностью глядя на барона.

– Он должен был отыскать ювелира, которого привез Магнус для своей задумки. Теперь я не знаю, правду он говорил или солгал.

– Это правда, мой принц. Мастер уже в столице. Но никто не знает, где он. Король тщательно позаботился о его безопасности. Когда новое кольцо будет готово, его так же тайно доставят на родину.

– Нужно найти его прежде, чем кольцо изготовят.

– Мы делаем все возможное. Ижени, граф де Баккард ничего не говорил про ювелира, приглашенного к Его Величеству?

– Не могу вспомнить. – был ответ.

– Если тот человек действительно в столице, то люди короля должны часто бывать вне дома. Ведь кто-то должен охранять его.

Графиня неожиданно поднялась из-за стола, игнорируя последнее замечание.

– Отец. Я приехала сюда отдохнуть, а Ваши разговоры о делах меня утомляют. Пойду побуду с братом и сестрой. Буду очень скучать по ним, когда уеду.

– Ну хорошо… Иди.

Барон проводил ее взглядом, пока она кланялась принцу и медленно выходила из столовой. Только в коридоре Ижени почувствовала облегчение и избавилась от давящего ощущения тяжести в груди. Наверху она отыскала Сапфиру и Франсуа в компании матери и принцессы Лорены. Все четверо стояли на террасе. Взрослые рассуждали о том, какие цветы здесь можно поставить летом, а дети завороженно смотрели на высокородную гостью. Когда Ижени присоединилась к ним, баронесса де Фоссе позвала всех пить чай в ее гостиную. При этом она хотела отправить детей спать, но их настойчивые просьбы растопили сердце принцессы Лорены, и та попросила для них у хозяйки разрешения остаться. Баронесса не стала перечить гостье. Поэтому в гостиной дамы продолжили говорить на тему отделки комнат и ремонта, а дети слушали, не притронувшись к чаю и активно поедая пирожные. В конце вечера Сапфира рассказывала про музыкальные этюды, которые уже выучила, а Франсуа хвастал, что скоро поедет учиться в знаменитую дворцовую школу близ границы Фиале.

– Там учат будущих военных, и ученых, и министров. Отец говорит, что я вырасту и сделаю карьеру.

Принцесса подтвердила, что непременно так и будет. Она всегда с понимаем относилась к детской болтовне, а вот Ижени начала уже уставать. Она охотнее бы провела время за хорошей книгой.

Когда стало совсем поздно, принцесса обеспокоенно посмотрела на большие часы и решила, что им с мужем давно пора отправляться во дворец и не стеснять хозяев своим присутствием.

– Ну что Вы, Ваше Высочество. – радушно произнесла баронесса. – Провести время Вашем обществе – одно удовольствие. К тому же, наши мужчины до сих пор говорят о делах. И прекращать, по всей видимости, не намерены.

– Останьтесь, принцесса. – сказала Сапфира.

– Побудьте еще немного. – поддержал ее Франсуа.

Он сидел рядом с ней на диване. Лорена с нежностью погладила мальчика по голове.

– Мне у Вас очень понравилось. Здесь так хорошо и уютно. Намного лучше, чем во дворце.

– Не может этого быть! – возразила Сапфира. – Во дворце так красиво. Там и стены и потолки из золота, наверное. Я бы хотела там жить.

Лорена улыбнулась ей.

– А я бы хотела домой, в Вилон. Но ничего не поделаешь. Воля Его Величества – закон.

Она повернулась к хозяйке дома.

– Спасибо Вам, мадам, за Ваше гостеприимство. Но нам пора.

– Приезжайте снова, принцесса. Мы всегда Вам рады.

– Ижени, если Вы не против, мы с Его Высочеством отвезем Вас домой. Уже довольно поздно. А мы все равно будем проезжать по Вашей улице на пути во дворец.

Графиня согласилась. Не смотря на бурные протесты Франсуа и Сапфиры, пожелавших, чтобы сестра осталась.

– Тогда пойди и попрощайся с отцом, милая. – сказала ее матушка. – И скажи Фиби, чтобы дала тебе с собой те вещи, что я приготовила.

– Хорошо, матушка.

Ижени поцеловала мать, сестру и брата и поклонилась принцессе.

– И я попрошу Вас, – добавила Лорена. – Передайте принцу Карлосу, что я намерена уехать сейчас. Не то он не поторопится.

– Я передам.

Перейти на страницу:

Похожие книги