Читаем Война хаоса полностью

– Хотите сказать, что вас не будет целую ночь? – мэр очень пристально смотрел на него (интересно, я правда услышал гул…). – И ожоговый комплекс, далеко превосходящий все наши здешние возможности, вы привезете только утром? Тем более, Брэдли, я полагаю, вам нужно отправиться к спаклам сегодня, прямо сейчас, с Беном и Виолой.

– Что? – возмутилась Виола. – Мы договорились с ними на завтра…

– К завтрашнему дню раскол, которого так хотела мистрис Койл, может укрепить свои позиции, – покачал головой мэр. – Только подумай, как будет прекрасно, если ты, герой первых переговоров, вернешься сегодня с заключенным соглашением! Представь: река опять медленно течет меж своих родных берегов…

– Я хочу пойти с Беном, – сказал я. – И я не…

– Прости, Тодд, – перебил мэр. – Мне правда очень жаль, но ты должен остаться здесь, со мной, как обычно, и убедиться, что я не сделаю ничего такого, что другие потом не одобрят.

– Нет, – сказала Виола, как-то на удивление громко.

– После всего, что было, ты решила забеспокоиться сейчас? – мэр ласково улыбнулся ей. – Всего несколько часов прошло, Виола, и мистрис Койл больше нет, а народ считает, что это я выиграл войну. У меня довольно причин хорошо себя вести, можешь поверить. Конвою остается только короновать меня.

Последовала долгая пауза. Все переглядывались и обдумывали сказанное.

ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ, ВСЕ ЭТО ЗВУЧИТ ДОСТАТОЧНО РАЗУМНО, произнес наконец Бен. КРОМЕ ПАССАЖА С КОРОНАЦИЕЙ, РАЗУМЕЕТСЯ.

Все заговорили разом, а я посмотрел на мэра. Он ответил мне взглядом прямо в глаза.

Я думал увидеть там гнев.

Но увидел только печаль.

И тогда до меня дошло…

Он прощается.

[ВИОЛА]

– Этот Бенов шум – удивительная штука, поделился Ли, когда я загружала его в телегу, собиравшуюся доставить всю партию на вершину холма. – Там как будто целый мир внутри, и все такое ясное, четкое.

После еще одной дозы дебатов мы решили принять план мэра. Я, Брэдли и Бен поедем верхом к спаклам, прямо сейчас; Ли, Уилф и мистрис Лоусон отправятся на холм и успокоят народ. Тодд с мэром останутся в городе и будут приглядывать за положением дел.

Все мы попытаемся опять собраться вместе как можно скорее.

Тодд думал, что мэр просто хочет с ним попрощаться частным порядком – теперь, когда вернулся Бен, – и что для него, Тодда, будет куда опаснее покинуть город. Я возражала, но тут с Тоддом согласился Бен, сказав, что это последние часы перед наступлением реального мира, и если у Тодда правда есть на мэра какое-то хорошее влияние, сейчас оно нужнее, чем когда-либо.

Мне эта идея, правда, все равно не нравилась.

– Он говорит, так все спаклы общаются между собой, – объяснила я Ли. – Это, собственно, они и есть, они так существуют. В идеальном единстве с планетой.

– А мы, стало быть, нет?

– Он говорит, раз у него получилось, мы тоже сможем так.

– А женщины? – усомнился Ли. – С ними-то как?

– А с мэром? У него тоже больше нет Шума.

– Так и у Тодда тоже нет, – сказал Ли и был прав.

Чем дальше Тодд оказывался от Бена, тем тише становился.

Тут я увидела Тодда у Ли в Шуме, себя увидела и Тодда у него в палатке, и как мы с Тоддом…

– Эй! – я мгновенно залилась краской. – Не было такого!

– Ну, что-то же было, – проворчал Ли. – Вы там целую вечность проторчали.

Отвечать я не стала.

Впереди Уилф запрягал волов в телегу, и мистрис Лоусон возилась с припасами, которые хотела увезти наверх, на холм.

– Он просил меня уехать с ним, – сказала я после долгой паузы.

– Когда? – вскинулся Ли. – Куда?

– Когда это все закончится. Как только сможем.

– И ты уедешь?

Я промолчала.

– Он тебя любит, дура ты дура, – сказал он (совсем не зло, даже наоборот). – Даже слепой и то видит.

– Знаю, – прошептала я и оглянулась на костер: возле него Тодд седлал для Брэдли Ангаррад.

– Мы г’товы, – сказал Уилф, подходя к нам.

– Удачи, Уилф, – я обняла его. – Увидимся завтра.

– И т’бе, Виола.

Ли я тоже обняла.

– Буду скучать, когда ты уедешь, – шепнул он мне в самое ухо.

Я отстранилась от него поскорее и пошла обнимать мистрис Лоусон.

– Ты выглядишь такой здоровой, – одобрила она. – Совсем новая девочка.

Потом Уилф хлестнул волов, и телега медленно потащилась вокруг руин собора, вокруг одинокой колокольни, которая почему-то еще стояла… после всех последних событий…

Я смотрела им вслед, пока они не исчезли из виду…

На кончик моего носа опустилась снежинка.

[ТОДД]

Я ухмылялся от уха до уха, што твой идиот… – ловил снежинки в ладонь. Они садились туда такими идеальными крошечными звездочками и мгновенно таяли на коже, все еще красной после ожогов.

– В первый раз за долгие годы, – мэр тоже стоял, задрав голову, как и все на площади, смотрел, как тихо падает снег, кружась, будто белые перья, повсюду, повсюду, повсюду…

– Правда же, круто? – я все еще продолжал обалдело улыбаться. – Эй, Бен!

Я поскакал туда, где он знакомил Ангаррад со своим боерогом.

– Минуточку, Тодд, – сказал мне в спину мэр.

– Ну чего еще? – бросил я, довольно нетерпеливо. Мне куда больше хотелось радоваться снегу с Беном, чем с мэром,

– Думаю, я знаю, что с ним произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги