Читаем Война хаоса полностью

Она до сих пор еще не в порядке, Ангаррад. Головы почти не поднимает. Я даже не пытался на ней ездить с тех пор, как мы вернулись в город. Ну, хотя бы разговаривает немножко, и то хлеб. И Шум у ней перестал визжать.

О войне. Визжать о войне.

Я закрыл глаза.


(Я есмь круг и круг есть я, думаю я легонько, как перышко…)

(потомуш можно свой Шум и для себя гасить тоже…)

(гасить эти крики, эти смерти…)

(гасить все то, что ты видел и больше никогда видеть не хочешь…)

(и еще этот гул где-то сзади, который даже не слышится толком, – скорее уж ощущается…)

– Думаешь, скоро что-то случится? – спросил вдруг солдат.

Я даже глаза открыл.

– Пока ничего не случается, никто не умирает.

Он кивнул и снова отвел глаза.

– Джеймс, – сказал, и в Шуме я увидел, что он назвал мне свое имя с такой… дружелюбной надеждой, какая бывает у человека, у которого все друзья до единого умерли.

– Тодд, – сказал я.

Он на секундочку встретился со мной глазами, а потом посмотрел мне за спину и тут же отвел, и порскнул куда-то дальше по своим следующим делам.

Потомуш там из своей палатки вышел мэр.

– Доброе утро, Тодд, – сказал он и потянулся.

– И што в нем такого хорошего?

Он только улыбнулся в ответ своей идиотской улыбкой.

– Понимаю, Тодд, ждать нелегко. Особенно под угрозой реки, которая в любую минуту может нас утопить.

– Почему нам тогда просто не уйти? Виола говорила, на берегу океана есть старые поселения, можно передислоцироваться туда и…

– Потому что это мой город, Тодд. – Он подошел к костру и налил себе чашку кофе. – И если мы его оставим, это будет означать, что они победили. Таковы правила этой игры. Они не освободят реку, потому что мы тогда выпустим еще ракеты. А значит, все будут искать другие способы выиграть эту войну.

– Это не твои ракеты.

– Да, они Виолины, – он широко мне ухмыльнулся. – И мы с тобой уже видели, на что она готова, чтобы защитить тебя.

– Мистер президент? – к костру шагал мистер Тейт, только што сменившийся с ночного патруля; с ним был какой-то старик, которого я раньше не видел. – Представитель запрашивает аудиенцию.

– Представитель? – мэр сделал вид «ну надо же, какое уважаемое лицо».

– Да, сэр, – старик мял шляпу в руках и никак не мог определиться, куда ему смотреть. – Из города.

Мы с мэром машинально оглянулись на окружающие площадь дома и разбегающиеся во все стороны улицы. В городе не было никого со времени первой спачьей атаки. Но теперь – гляди-ка! – на главной улице, за руинами собора, виднелась группка людей. Пожилых в основном, но вон и парочка женщин помоложе, а у одной из них даже ребенок на руках.

– Мы не понимаем, что происходит, – продолжал старик. – Мы услышали взрывы и побежали…

– Война происходит, – сказал мэр. – События, определяющие все наше будущее, происходят, вот что.

– Эээ. Гм. Да, – сказал старик. – Но потом пересохла река.

– И теперь вы думаете, не безопаснее ли всего вам будет тут, в городе, – кивнул мэр. – И как же, позволь узнать, будет твое имя, а, представитель?

– Шоу.

– Итак, мистер Шоу. Настали отчаянные времена, когда ваш город и армия нуждаются в вас.

Мистер Шоу нервно забегал глазами, переводя взгляд с мэра на мистера Тейта и обратно.

– Мы, безусловно, готовы поддержать наших бравых мужчин в сражении, – он принялся пуще прежнего мять в руках шляпу.

Мэр снова кивнул, почти радушно.

– Однако у вас нет электричества, не так ли? С тех пор как вы бросили город. Нет отопления. Невозможно приготовить еду.

– Нет, сэр, – потупился мистер Шоу.

Мэр несколько секунд помолчал.

– Вот что я вам скажу, мистер Шоу, – сказал он наконец. – Я пошлю своих людей перезапустить электростанцию. Посмотрим, возможно, нам удастся вернуть свет хотя бы в часть города.

Мистер Шоу слегка остолбенел. Я-то в курсе, что при этом чувствуешь.

– Спасибо, мистер президент, – пролепетал он. – Я грешным делом собирался только спросить, нельзя ли нам…

– Нет-нет, – запротестовал мэр. – За кого нам сражаться в этой войне, как не за вас? А теперь, когда этот вопрос мы решили, могу ли я рассчитывать лично на вашу помощь и помощь остальных горожан в деле снабжения фронта? Я в основном о продуктах говорю, но и про нормирование воды тоже. Мы все в этом заодно, мистер Шоу, и армия не сможет ничего, не ощущая в тылу этой поддержки. Вашей поддержки, мистер Шоу.

– Гм… ну конечно, мистер президент, – старик был настолько вне себя от удивления, что у него даже слова как-то не особо выходили.

– Капитан Тейт? – повысил голос мэр. – Будьте так добры послать команду инженеров в город с мистером Шоу. Пусть посмотрят, как не дать людям, которых мы защищаем, замерзнуть до смерти.

Мистер Тейт повел мистера Шоу прочь, а я, в свою очередь, с удивлением уставился на мэра.

– Почему ты даешь им отопление, когда у нас есть только костры? С чего ты вдруг решил щадить людей?

– С того, Тодд, – ответил он, – что здесь сейчас идет не одна битва, а больше. – Мэр проводил глазами мистера Шоу, спешившего к своим с добрыми вестями. – И я твердо намерен выиграть их все.

[ВИОЛА]

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги