Джеймс так и торчал рядом, тупо глядя на нас, – даже руки не разогнул после того, как отдал торбу.
– Спасибо, Джеймс.
Но он все равно стоял, глядел, руки держал на весу.
– Я сказал
И тут я это услышал.
Так ведь сразу и не расслышишь, посреди всеобщего РЕВА, и Джеймсова собственного тоже… – его Шум говорил, как он, Джеймс, жил раньше со своим па и братом вверх по реке а потом взял и вступил в армию когда та шла мимо потомуш либо так либо помереть сражаясь а сейчас поди ж ты вот он Джеймс на самой настоящей всамделишной войне со спаклами но он теперь счастлив счастлив драться счастлив служить своему президенту…
– Это так, солдат? – мэр отхлебнул еще кофе.
– Истинно так, – отрапортовал Джеймс, глядя перед собой стеклянным взором. – Совершенно счастлив.
А подо всем этим прятался, тихо жужжа, гул мэрова Шума – прокравшийся к Джеймсу в голову, просочившийся в самое нутро, обвившийся вокруг его разума, как змея… сдавивший его, придавший ему форму, не слишком неприятную для Джеймса, но все-таки не совсем
– Можешь идти, – великодушно разрешил мэр.
– Спасибо, сэр, – Джеймс, наконец, сморгнул и уронил руки.
Улыбнулся мне, странно, застенчиво, и утопал куда-то вглубь лагеря.
– Невозможно, – вырвалось у меня. – Только не всех сразу. Ты сказал, што только-только научился контролировать людей. Ты сам это
Он снова не ответил и отвернулся к своему холму.
Я смотрел ему в спину, а в голове само собой выстраивалось…
– Но ты становишься сильнее, – продолжал я. – А лекарство…
– Лекарство, как выяснилось, все и портило, – отозвался он. – Оно, так сказать, делало их более труднодоступными. Чтобы воздействовать на человека, нужен рычаг, Тодд. И Шум оказался превосходным рычагом.
– Но это же необязательно, – я оторопело оглянулся вокруг. – Они и так все идут за тобой.
– Да, Тодд, но это не означает, что они закрыты для внушения. Вряд ли от тебя укрылось то, как быстро они исполняли мои приказы во время битвы.
– Ты пытаешься контролировать целую армию, – выдохнул я. – Целый
– В твоих устах это слишком зловеще звучит, – он улыбнулся
Позади протопали быстрые шаги. К нам подлетел мистер О’Хеа, весь красный и запыхавшийся.
– Они напали на наших шпионов. С юга и с севера вернулось только по одному человеку. Очевидно, их отпустили, чтобы они могли рассказать нам, что случилось. Остальных спаклы перерезали.
Мэр скривился и вернулся к созерцанию холма.
– Стало быть, вот как они решили играть, – процедил он.
– Это еще што значит? – переспросил я.
– Атаки будут с северной дороги и с южных холмов. Первые шаги к неизбежному.
– К неизбежному чему?
Он поднял бровь.
– Они окружают нас, мальчик мой.
ДЕВОЧКА-ЖЕРЕБЕНОК, поприветствовал меня Желудь. Это я дала ему яблоко, которое украла с провиантского склада. Желудя расквартировали на опушке – вместе со всеми прочими животными Ответа, под началом Уилфа.
– Проблемы, как доставляет, а, Уилф? – спросила я.
– Никак неть, ма’ам, – Уилф надел торбы с кормом паре волов рядом с Желудем.
УИЛФ, сказали волы и приступили к еде. УИЛФ, УИЛФ.
Уилф, добавил Желудь и полез мордой ко мне в карман – вдруг там есть еще одно яблоко?
– А где Джейн? – оглянулась по сторонам я.
– Р’здает еду с мистрисами.
– Самое дело для Джейн, – кивнула я. – Слушай, ты Симону не видел? Хочу с ней перемолвиться словечком.
– Ушла на ох’ту с Магнусом. Сл’хал, как мистрис Койл ей енто предложила.
С тех пор как начали прибывать горожане, припасы стали нашей проблемой номер один. Складом заведовала, как всегда, мистрис Лоусон – она сразу установила очереди на кормежку, чтобы никто из новоприбывших не остался голодным, но и у Ответа запасы провианта небесконечны. Магнус то и дело водил в лес охотничьи бригады, чтобы как-то их пополнять.
Мистрис Койл тем временем не вылезала из медчасти – работала с женщинами с инфицированными руками. Вариантов «насколько все плохо» была масса. Некоторым уже так поплохело, что они едва могли стоять на ногах; у других типа как «высыпало и не проходит», но и всё. Но пострадала в той или иной мере каждая. Тодд сказал: мэр оказывал медицинскую помощь тем немногим женщинам, которые остались в городе… весь такой озабоченный, мэр: надо же,
От всего этого я себя чувствовала только хуже.
– Я, наверное, в целительской торчала, когда она ушла, – руку жгло: что,
Я зашагала обратно, к кораблю.
– Удачи, – сказал в спину Уилф.
Шум у Брэдли до сих пор был громче, чем у любого другого мужчины в лагере. Я поискала источник и вскоре обнаружила знакомые ноги, торчащие из снятой секции в носовой части. Панель лежала на земле, кругом инструменты.
ДВИГАТЕЛЬ, думал он. ДВИГАТЕЛЬ ВОЙНА РАКЕТА ПЕРЕБОИ С ЕДОЙ СИМОНА НА МЕНЯ ДАЖЕ НЕ СМОТРИТ и СИМОНА, ТЫ?
– Кто там? – спросил он, выворачиваясь из дыры.
– Это всего лишь я, – ответила я, когда на Сет появилась голова.