Звучит правдоподобно и искренне – впрочем, как всегда.
(мне
(и этот едва слышный гул…)
(он светится
Я перевожу взгляд на Уилфа. Он смотрит в потолок, из-под белых бинтов выглядывает покрытая сажей кожа.
– Думается, ты и меня спас, Тодд. Ты крикнул: «Прыгайте!» И я прыгнул.
Я откашливаюсь.
– Мало ли что я крикнул, тебя спасло не это. Симону ведь не спасло.
– Ты залез мне в голову, Тодд. Твой голос у меня в голове сказал: «Прыгай», и мои ноги прыгнули – без спросу. Сам бы я нипочем не успел. – Мэр удивленно моргает. – Как это ты умудрился?
Я отвожу глаза. Может, я и впрямь это сделал – заставил его прыгнуть, – а Симону не смог, потому что у нее нет Шума. Она просто не подчинилась.
А вот мэр подчинился. Может, это его и спасло. Может, он все равно бы уцелел, даже если б я его не схватил.
Мэр скидывает обе ноги на пол и медленно, превозмогая боль, встает.
– Куда это ты собрался?
– Я должен обратиться к людям. Надо сказать им, что проделка госпожи Койл не помешает нам заключить мир со спэклами. Пусть они увидят, что
Последнее слово заставляет меня поморщиться.
В палату заходит мистер Тейт со стопкой одежды:
– Как вы просили, сэр.
– Переодеваешься в чистое? – спрашиваю я.
– И ты тоже, – кивает мэр, отдавая мне половину стопки. – Нельзя же выходить к людям в обугленных тряпках.
Я опускаю глаза на свою одежду – то, что от нее осталось, после того как госпожа Лоусон счистила опаленные куски с моей кожи.
– Одевайся, Тодд, – говорит мэр. – Сразу почувствуешь себя лучше.
(и этот
(радостный…)
(от него и мне становится легче)
Я начинаю переодеваться.
– Вот. – Мы с Брэдли в рубке, он показывает мне запись с зондов. – Симона стоит ближе к Тодду, но зато мэр стоит ближе к краю помоста.
Он включает замедленное воспроизведение и нажимает паузу в тот момент, когда госпожа Койл должна нажать кнопку. Симона все еще бежит к ней, а Уилф уже прыгает с помоста.
Тодд тянется к мэру.
– Ему некогда было даже подумать, – со слезами в голосе выдавливает Брэдли. – А уж тем более выбрать.
– Он потянулся к мэру, – говорю я. – Ему и не надо было думать.
На наших глазах снова происходит взрыв. Эту же картинку видели люди на холме, и бог знает, что они теперь думают.
Мэр снова спасен.
А Симона – нет.
Шум у Брэдли такой грустный, такой раздавленный, что смотреть больно.
– Ты говорила, – произносит он, закрывая глаза, – что на этой планете если кому и можно доверять, так это Тодду. Твои слова, Виола. И всякий раз ты оказывалась права.
– А в этот раз – нет. – Потому что в Шуме Брэдли я вижу, что он думает на самом деле. – Ты тоже его винишь.
Брэдли прячет глаза, но по Шуму видно, как он борется со своими мыслями.
– Тодд искренне убивается. У него же на лице написано, видишь?
– Да, но не в Шуме. Мы больше не слышим его Шума. Не слышим правды.
– Ты с ним разговаривала?
Я только поднимаю глаза на экран, на огонь и хаос, воцарившиеся на площади после самоубийства госпожи Койл.
– Зачем она это сделала?! – недоумеваю я. Чересчур громко, пытаясь заполнить дыру в форме Симоны, которая теперь зияет в мире. – Зачем, когда мир уже был у нас в руках?!
– Быть может, – с грустью отвечает Брэдли, – она хотела убрать себя и мэра из уравнения, чтобы люди этой планеты объединились вокруг тебя.
– Я не хочу брать на себя такую ответственность. Я этого не просила.
– Но ты могла бы. И ты бы все сделала правильно.
– Откуда ты знаешь? Даже я этого не знаю! Ты говорил, что на войне нельзя сводить личных счетов, но я только этим и занималась. Не ударь я тогда по спэклам, нас бы вообще тут не было! А Симона бы…
– Послушай, – останавливает меня Брэдли, видя, что я только еще больше расстраиваюсь, – мне нужно связаться с караваном и сказать им, что случилось. – Его Шум перекручивает от горя. – Сказать, что мы ее потеряли.
Я киваю, глаза мокнут еще сильней.
– А ты… поговори со своим другом. – Брэдли приподнимает мой подбородок. – И если его надо спасать, спаси. Разве не это вы все время делаете друг для друга?
Я роняю еще несколько слез, но потом киваю:
– Да. Снова и снова.
Он крепко обнимает меня напоследок, и я ухожу из рубки, чтобы он мог связаться с караваном. Я медленно плетусь по коридору к палате, сердце разрывается пополам. Не могу поверить, что Симона умерла. И госпожа Койл тоже.
И не могу поверить, что Тодд спас мэра.
Но ведь это Тодд. Человек, которому я доверила свою жизнь. Буквально. Я разрешила ему наложить эти повязки, – и мне действительно стало гораздо лучше.
Если он спас мэра, на то должна быть веская причина. Должна быть.
Замерев перед дверью в палату, я делаю глубокий вдох.
Потому что эта причина – доброта, так ведь? Тодд добрый, верно, в этом его сущность? Несмотря на ошибки, несмотря на убийство того спэкла на берегу реки, несмотря на работу в министерстве Ответов, Тодд добрый, я это знаю, я видела своими глазами, я чувствовала это в его Шуме…
И больше не чувствую.