Читаем Война хаоса полностью

Единственное слово…

Слово, от которого мой голос взрывается безудержной яростью…

Мир, показывает Небо Бездне. Мир.

Небо соглашается на мир.


Я разворачиваюсь и иду прочь – прочь от Неба, прочь от Земли, – потом перехожу на бег и забираюсь на свой уступ…

Но от Земли не уйдешь, так ведь? Земля – это весь мир, и покинуть ее можно лишь одним способом.

Я смотрю на железный обруч, стискивающий мою руку и навечно сделавший меня изгоем. Я приношу клятву.

Убить Бена будет мало, но я это сделаю, и Нож непременно узнает, кто убийца…

Однако это не все.

Я помешаю им заключить мир. Мира не будет, даже если ради этого мне придется отдать жизнь.

Я отомщу за Бремя.

И за себя.

Не бывать миру!

Дипломатические отношения

Делегаты

[Тодд]

– Это же очевидно, – говорит мэр. – Пойти должен я. – Только через мой труп, – отрезает госпожа Койл.

Мэр ухмыляется:

– С удовольствием приму это условие.

Мы все теснимся в крошечной комнате корабля-разведчика. Я, мэр, госпожа Койл, Симона и Брэдли. На койках лежат Виола – ужасно бледная, – и Ли с перевязанным лицом. Вот где происходит самый важный разговор за всю историю существования человечества на Новом свете: в тесной каморке, пропахшей болезнью и потом.

Мир, сказал нам спэкл. Мир, прозвучало громко и четко, как огонь на маяке, как приказ, как ответ на все наши вопросы.

Мир.

Но в его голосе было что-то еще, словно несколько секунд в моей голове кто-то ковырялся, примерно как мэр, но проворней и незаметней. Я точно знаю, что делал это не говоривший с нами спэкл, а кто-то другой – он протянулся ко мне через посланца и читал меня, читал мои мысли, хотя я их заглушил…

Как будто голос мира обращался напрямую ко мне…

И он понял, что я не лгу.

А потом спэкл сказал: Завтра утром. На холме. Пришлите двоих. Он обвел всех глазами, замер ненадолго на мэре – тот тоже буравил его взглядом – и ушел, не дождавшись ответа.

Тогда-то и начался спор.

– Ты прекрасно понимаешь, Дэвид, – говорит госпожа Койл, – что с корабля должен пойти хоть один человек. А значит, вторым будет кто-то из нас.

– Не ты.

– Вдруг это ловушка? – подает голос Ли. – Тогда предлагаю послать президента!

– Может, отправим Тодда? – предлагает Брэдли. – Спэклы ведь обратились именно к нему.

– Нет, – отрезает мэр. – Тодду нельзя.

Я резко оборачиваюсь:

– Ты мне не указ!

– Если тебя здесь не будет, – поясняет мэр, – что помешает нашим добрым целительницам подложить бомбу в мою палатку?

– Шикарная идея, – улыбается госпожа Койл.

– Хватит препираться! – вмешивается Симона. – Мы с госпожой Койл вполне можем…

– Пойду я, – вдруг раздается тихий голос Виолы.

Все умолкают.

– Ни за что!.. – начинаю я, но Виола уже качает головой.

– Они велели прийти двоим, – говорит она. – Мы все прекрасно знаем, что ни мэра, ни госпожу Койл посылать нельзя.

Мэр вздыхает.

– Почему ты так упорно называешь меня мэ…

– И тебе нельзя, Тодд, – перебивает его Виола. – Кто-то должен за ними следить, не то они всех переубивают!

– Но ты больна…

– Это я ударила по спэклам ракетой, – тихо продолжает она. – Значит, мне и расхлебывать.

Я с трудом проглатываю ком в горле, но вижу по ее лицу, что настроена она решительно.

– В принципе, я не возражаю, – вдруг заявляет госпожа Койл. – Из Виолы выйдет прекрасный символ того, за что мы боремся. А вести переговоры может Симона.

Симона расправляет плечи, но Виола, натужно кашляя, выдавливает:

– Нет. Пойдет Брэдли.

Шум Брэдли удивленно вспыхивает. Будь Шум у Симоны, он бы повел себя так же.

– Это не тебе решать, Виола, – начинает Симона. – Я командир корабля и…

– Его смогут прочесть, – обрывает ее Виола.

– Вот именно!

– Если отправить на переговоры двух людей без Шума, как мы будем общаться? – поясняет Виола. – А так они прочтут мысли Брэдли и увидят его искреннее желание заключить мир. Тодд останется с мэром. Симона и госпожа Койл все это время могут быть на корабле, обеспечивать нашу безопасность, а мы с Брэдли поднимемся на холм.

Она снова закашливается.

– А теперь уходите, мне нужно отдохнуть и набраться сил к утру.

Повисает тишина – все лихорадочно обдумывают услышанное.

Но даже я понимаю, что Виола права.

– Что ж, – наконец произносит Брэдли, – решено?

– Договорились, – кивает мэр. – Пойдемте куда-нибудь и обсудим условия мирного соглашения.

– Пойдемте, – говорит госпожа Койл.

Все гуськом выходят из палаты, а мэр напоследок осматривается по сторонам.

– Замечательный корабль! – восклицает он и исчезает за дверью.

Ли тоже уходит, пользуясь Шумом Брэдли. Виоле явно хочется сказать, чтобы он не уходил, но он, похоже, делает это нарочно.

– Ты уверена в своем решении? – спрашиваю я. – Мы ведь не знаем, что там будет.

– Мне тоже страшновато, но по-другому нельзя…

Она говорит как-то напряженно, потом замолкает и пристально смотрит на меня.

– Что? – после долгой тишины спрашиваю я. – Что такое?

Виола качает головой.

– Да что?! – не унимаюсь я.

– Твой Шум, Тодд… прости, но это ужасно. Ужасно!

[Виола]

Он удивленно и озадаченно смотрит на меня.

Вот только Шум у него не удивленный. Он вообще никакой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь хаоса

Поступь хаоса
Поступь хаоса

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…

Патрик Несс

Фантастика / Социально-философская фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги