Таким образом, для Руперта и его друзей вердикт был удовлетворительным, но для короля – неприятным. Его вполне обоснованно волновало нарушение дисциплины гарнизоном Ньюарка и жалобы сельских жителей, и ему нелегко было простить неподчинение Руперта и его друзей. Как когда-то в Южном Уэльсе он убрал лорда Джерарда, чтобы угодить валлийскому дворянству, но попытался (как оказалось, безуспешно) успокоить его, сделав пэром, так и теперь он вознамерился снять Уиллиса, успокоив его назначением на более важную – однако лишь внешне – должность. Ньюарк уже находился под угрозой со стороны приближающегося врага, и Карл планировал незамедлительно отступить в Оксфорд. Перед уходом он решил доверить Ньюарк лорду Белласису, которого здесь хорошо знали и любили, а Уиллиса забрать с собой в Оксфорд в качестве командующего всей своей конной гвардией – должность, которую до своей недавней смерти занимал его молодой кузен лорд Бернард Стюарт.
План не сработал. Каким бы почетным ни был пост, предложенный королем Уиллису, его удаление из Ньюарка неизбежно было истолковано как знак королевского неодобрения, чем он и являлся. В воскресенье 26 октября ближе к вечеру, за несколько часов до того, как король должен был уехать из небезопасного города, оба принца с Уиллисом, Джерардом и дюжиной других офицеров снова вошли в комнату, где он сидел за обедом. Уиллис, нарушая тишину и этикет, сердито заявил, что весь город знает о его смещении с поста губернатора. Он был публично оскорблен и требовал публичных объяснений. «И это потому, что он мой друг», – вмешался Руперт, а Джерард, выказывая обиду, накопленную за недели, прошедшие с момента его снятия с поста в Южном Уэльсе, выкрикнул, что за всем этим стоит Дигби и что Дигби предатель.
Король велел им выйти из комнаты. Еще до вечера ему передали петицию, требовавшую справедливости для сэра Ричарда Уиллиса, подписанную Рупертом, Морицем, Джерардом и двадцатью другими офицерами. Один из подписантов с запоздалой осторожностью высказал надежду, что король не сочтет это действие за мятеж. «Я не стану называть это так, хотя очень похоже», – сказал король.
Не дожидаясь ночи, он объявил Белласиса губернатором. Город гудел. Друзья Руперта барабанным боем созывали людей с оружием, а ведущие кавалерийские офицеры готовились к отходу. На следующее утро мятежная кавалерия во главе с Рупертом заполнила рыночную площадь. Король выехал к ним. Он был спокоен и холоден. И сказал, что все недовольные службой у него могут удалиться в замок Бельвуар и принять необходимые меры для ухода со службы. Он не станет им мешать, но и не уступит.
Больше сказать было нечего. Возражения не были приняты, и ни Руперт, ни кто-либо еще не стал бы использовать как последнее средство силу против короля или тех, кто по-прежнему пользовался его доверием. Пристыженные и почти смирившиеся, они ускакали в Бельвуар. Теперь лучшие из них осознали, что, как бы они ни страдали от несправедливости, их мятеж был чем-то непростительным, чем-то таким, что впоследствии Руперт и другие попытались искупить. К середине дня город утих, но король лишился своих лучших кавалерийских офицеров, и его армия развалилась без надежды на восстановление.
В то время как в Ньюарке происходил финальный поединок характеров между королем и его племянником, разрушивший армию Дигби нашел более простой способ лишиться Северной кавалерии. В Шерборне он неожиданно напал на пехотный полк парламента и довольно проворно взял большую часть полка в плен, завладев их оружием и багажом. Когда вскоре прискакал небольшой кавалерийский отряд, чтобы их спасти, Дигби, по его собственным словам, одержал полную победу и над ним тоже, но из-за несчастного случая все пошло прахом. Пока он преследовал по городу убегавшего врага, люди Ленгдейла, приняв беглецов за своих товарищей, подумали, что они потерпели поражение и обратились в бегство, бросив все плоды своей предшествующей победы. Среди брошенного ими – даже Дигби посчитал это несчастьем – была вся его личная корреспонденция, касавшаяся дел короля.
После этого Дигби и Ленгдейл направились в Ланкашир, но там наткнулись на парламентских новобранцев. Поверив ложному слуху, будто Монтроз собрал войско и находится в Глазго, они пошли в Шотландию и добрались до Дамфриса, где узнали правду и снова повернули назад, планируя провести зиму в труднодоступном регионе Картмел, расположенном между горами и морем, и ждать (как всегда) прихода ирландцев. Но противник нашел их раньше, чем они успели закрепиться там, где планировали. Их солдаты, утратившие веру в своих командиров, дезертировали сотнями, и Дигби с немногочисленными офицерами сел на корабль, идущий на остров Мен. Из этого приятного места, где он с наслаждением воспользовался гостеприимством графа и графини Дерби, Дигби со своим неистребимым юмором отправил королю сообщение с перечислением всех своих злоключений и объявил о намерении продолжить путь в Ирландию, чтобы выяснить, как обстоят дела с обещанной помощью конфедератов.