Читаем Война Кортни полностью

“Но опять же, сэр, только с немцами, - заметил Шаса. “Мы держим под замком около восьмисот членов различных диверсионных групп. Это не так уж много. Конечно, кому-то здесь будет нетрудно проверить, существует ли твой человек. Мы сделали все возможное, чтобы убедиться, что никто из охранников в Коффифонтейне не находится на той же стороне, что и интернированные, но я был бы удивлен, если бы один или двое не проскользнули через нашу сеть.”


- Но ведь немцам будет трудно это проверить, не так ли?" - Сказал Блейн. - Вернее, они могли бы, но это означало бы много хлопот, чтобы проверить женщину, которая не представляет никакой видимой угрозы.”


“Нет никаких причин, почему бы мне не иметь две разные версии этой истории: одну - здесь, а другую - когда я доберусь до Европы, - заметила Саффи.


“Почему Шафран не может написать кому-нибудь из лучших людей ОБ в Коффифонтейне. Ну, знаешь, таким парням, как Форстер, Эразмус и ван ден Берг?" - спросил Шаса. “Она посылает им письмо, в котором говорит, как сильно ими восхищается, может быть, даже рисует картину, чтобы они думали о ней, когда ночью остаются одни в своих постелях. Если бы у нее были письма от них, все подписанные и все такое, это было бы началом.”


“Если бы у меня были образцы почерка и правильная бумага - чистые листы, я имею в виду, - это было бы большим подспорьем. Я могла бы многое сделать с этим. И у меня сложилось впечатление от Макгилврея, что есть еще некоторые люди, которых вы не посадили в тюрьму.”


“Их много. Мы брали только тех, кто принимал участие или активно поддерживал акты преступности и подрывной деятельности. Мы не арестовывали людей только потому, что они говорили, что мы им не нравимся.”


- Что приводит нас к Иоганнесу Ван Ренсбургу. Права ли я, думая, что он главный человек?”


Блейн кивнул.


- Он посещает какие-нибудь общественные мероприятия?- Спросила Шафран. “Я имею в виду не партийные митинги, а более неформальные мероприятия, где человек может столкнуться с ним.”


“Не сомневаюсь, но у меня нет его дневника.”


“Не волнуйся, Саффи, - сказал Шаса, - у нас есть люди, которые очень близки к руководству ОБ, как в тюрьме, так и вне ее. Нетрудно будет выяснить, что задумал Ван Ренсбург.”


- Могу я познакомиться с кем-нибудь из этих ваших людей? У меня такое чувство, что это было бы полезно. Даже пару часов разговора с кем-то, кто понимает, как работают OБ и подобные им организации, как они разговаривают друг с другом, какой сленг они используют . . . все эти вещи сказали бы мне больше, чем любое количество заметок в архивах.”


“Я не могу позволить тебе встретиться с нашими тайными агентами, - сказал Блейн. - “У нас тоже есть система безопасности, и я не могу рисковать даже тем, что скомпрометирую их прикрытие. Но я могу познакомить тебя с людьми - журналистами, учеными и так далее, - которые могут помочь. Напомни мне, что ты читала в Оксфорде?”


- Философия, политика и экономика.”


“Идеально. Ты можешь сказать, что работаешь над научной диссертацией о фашистской политике в Южной Африке. Мы также можем снабдить тебя досье на значительных сторонников и сочувствующих ОБ, хотя тебе придется прийти в мой офис в Йобурге, чтобы прочитать их, потому что они не могут покинуть здание. А что же еще?”


- Ну, Марлиз, конечно, понадобится южноафриканский паспорт, потому что у нее двойное гражданство, и свидетельство о рождении. Кстати, не могли бы вы порекомендовать фотографа? Если я собираюсь посылать дерзкие письма похотливым, изголодавшимся по сексу заключенным, я должна делать свою работу должным образом.”


Гауптштурмфюрер СС Дитрих Хорст был честолюбивым молодым офицером. Несмотря на то, что он имел всего лишь звание армейского капитана, он твердо намеревался подняться до самых высоких ступеней эсэсовского аппарата, таких же высоких, как и тот человек, в дверь которого он сейчас собирался постучать. Хорст собрался с духом. Он ни в коей мере не отвечал за новости, которые приносил, но он жил в мире, в котором старая поговорка “застрели гонца” могла буквально сбыться. У него не было выбора. Он был дежурным офицером, а бригадефюрер Конрад фон Меербах - человеком, от которого требовались приказы.


Хорст постучал.


- Войдите!- рявкнул голос изнутри.


Хорст сделал, как ему было сказано. Он внутренне поморщился. Фон Меербах выглядел еще более красным от алкоголя и желчи, чем обычно.


“Что такое?- потребовал он ответа.


“Я получил донесение из Таганрога, сэр. Инцидент в баре. Речь идет о предательской речи, оскорбляющей фюрера.”


“Тогда какого черта ты беспокоишь меня этими пустяками? Почему с этим не разобрались сразу же?”


Хорсту показалось, что воротник туго обхватил его шею. - По двум причинам, сэр. Во-первых, единственный свидетель, желающий говорить, - это владелец заведения, украинец. Он - полезный источник информации.”


“Во время этого инцидента там были и другие немцы?”


- Да, сэр.”


“Тогда свяжись с ними, возьми показания и скажи, что им лучше описать то, что они видели и слышали, иначе они понесут такое же наказание, как и предатель.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги