Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

Вернувшись в палатку, я залез в спальник, словно цветок в горшок. Первые пять минут было тепло, и глаза мои стали закрываться — пока им снова не помешал стук костей. Тогда я достал горелку и включил газ на всю мощность. Худшее, что можно сотворить в палатке, когда тебе сонно и холодно — врубить огонь на максимум и заснуть. Именно так я и сделал. Горелка стояла в двадцати сантиметрах от лица и дышала на кисти с одной стороны, а мой нос — с противоположной. Так мне удалось сделать вид, что стало теплее, и предаться сну. Через пятнадцать минут я вздрогнул, чуть не опрокинул горелку и снова отрубился. Каждые полчаса просыпался и смотрел, не сгорел ли я или какие-нибудь вещи. Слава богам Калифорнии, мы так и остались целы и протерпели в полудреме до утренних сумерек.

Покуда вам известно, самое холодное время в часовом поясе, который настроен в лад с астрономическим временем, — пять утра. В долине в этот час температура упала примерно до минус трех. Я лежал, одетый во всю имевшуюся одежду вплоть до трех пар носков. В бой шли даже трусы, которые укрывали спину, но в совокупности со спальником на плюс десять спасали они нешибко. Стало понятно, что в таком состоянии находиться впредь невыносимо — надо переждать хотя бы час, а потом вернуться и лечь спать. Я залез в рюкзак, вытащил ноутбук, достал фотоаппарат и выбрался из палатки.

Режимное время для пейзажных фотографов, так называемый golden hour, — час до рассвета и час после заката. Именно тогда вы можете встретить толпы людей со штативами в самых злачных местах смотровых площадок, тыкающих кнопки на тросиках и замирающих над выдержкой в три минуты. Штатива и тросика у меня не нашлось, но встретить режимное время в горах, находясь в палатке — безнравственно. Я забросил фотоаппарат в маленький рюкзак и задумал подняться на небольшую смотровую, чтобы до восхода снять местные пейзажи, а затем спуститься и предаться сну. На все про все хватило бы часа, поэтому я просто прикрыл палатку тентом, не застегнув на «молнию», и пошел к подножью горы.

Меня встретили два больших камня, мирно восседавшие у входа на дорогу вверх. Рядом с ними начиналось сразу три тропы, имена которых оглашались на деревянных табличках. Я сыграл сам с собой в су-е-фа и решил идти на среднюю, название которой понравилось больше других — «Upper Yosemite Fall Trail». Выбор тропы не имел особого значения, потому что мне просто хотелось найти удобное место для съемки недалеко от входа. Я посмотрел наверх и заткнулся. Стало слышно, как где-то далеко шумит водопад. «Интересно, какая высота у этой стены? С милю вверх?» — подумал я и ступил на трейл. Очертания дороги обозначались аккуратно выложенными камешками и палочками, да так это было складно, что хотелось помочь им быть еще ровнее. Слева и справа осторожно толкали друг друга кусты и сосны, стволы которых уходили далеко вверх, будто они были высотой в полгоры. Под ногами мелькали ступеньки, вырезанные из камней, над головой поправляли свои арочные шевелюры деревья. Дорога, как и положено серпантину, периодической функцией виляла по горе. Идти было сонно, но сносно.

Я улыбался окружающим зарослям и напевал под нос слова: «Доброе утро, последний герой. Доброе утро тебе и таким, как ты!» Спустя полчаса ходьбы картина не изменилась, и хоть деревья, камни, кусты были, несомненно, прекрасны, смотровой площадкой они не пахли. Небо уже полностью осветилось, а солнце готовилось пересечь линию горизонта минут через двадцать. На карте памяти так и не появилось ни одной фотографии, и я решил идти, пока не увижу просвет сквозь листву, который позволит снять пару кадров и повернуть обратно. Я смотрел вперед и пытался воспринимать действительность всеми органами, как делал это в Таганае. Шаг левой — чувствую стопу, шаг правой — чувствую, как пальцы ложатся на подошву, а она в свою очередь на плитку, рельеф которой прерывается маленькими камушками. Взмах рукой — и она рассекает воздух, сквозь который падают иголки. Так шагал я и махал еще полчаса, пока не увидел выступ из камней, возвышавшийся над лиственным массивом. «Похоже, вот оно, то самое место!» — возрадовался я и ринулся взбираться по камням. Добравшись до верхнего, я повернулся и — о нет! — увидел тот же самый вид: деревья, скалы, кусты, и лишь из-за верхушек выглядывала гора. «Так дело не пойдет! Сейчас полежу минут десять и снова в путь, не зря ж я выбирался из палатки так рано». Я лег на куртку, расставив ноги в стороны, и принялся хлебать рассветное небо.

Мне пришлось идти очередные полчаса, пока на пути не показалась смотровая площадка, огороженная канатом. На ее пятачке толпились люди, и я побежал скорее, чтобы увидеть, что такое там творится. Вид удовлетворил мои пытливые глаза: внизу, вторя серпантину, петляла река, вдоль которой природа высадила одну за другой пачки елей, аккурат по 10 штук в каждой. По обеим сторонам долину охраняли могучие пузатые горы, а поодаль слева наклоняла свой клюв скала Half-dome. Позже я сравнивал это место с долиной реки Челушман в Горном Алтае и восхвалял каждому прохожему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика