Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

По дороге я встретил еще нескольких человек, спускавшихся наземь, и ни одного, двигавшегося к вершине. Чувство жажды и голода росло, но осязание мокрой, холодной, липнущей одежды было противнее. Снег наседал все с большей мощью, обрушиваясь на макушки всего живого и неживого. Становилось стремно.

Несколько лет назад мы с друзьями путешествовали по побережьям Черного моря и как-то раз, чтобы спокойно переночевать, залезли в старую разваливавшуюся башню на горе у бухты. Ночью пошел дождь, который несся параллельно земле — столь силен был ветер. Молнии вспыхивали чаще, чем бились наши сердца, освещая силуэты гор и моря, которое в тот момент полностью соответствовало своему названию. За всем этим мы наблюдали из окон башни, в которые столетия назад просовывались пушки. На вершине нашего «дома» ураган перебирал валуны и скидывал их в бухту, грозясь добраться и до нашего этажа. Тот момент был столь ужасен и прекрасен одновременно, что мы готовы были пропадать, лишь бы очутиться в самой гуще этого представления.

ПРАВИЛО ПУТЕШЕСТВЕННИКА № 9 — если страшно что-то делать, надо абстрагироваться от реальности и полностью сконцентрироваться: есть только ты и действие, и больше никого.

Такая же мысль проскочила у меня сейчас: «Если сегодня придется умирать, то прежде мне надо добраться до истока водопада». Чем больше я отдалялся от земли, тем бессердечней ураган расправлялся с природой, срывая листву с деревьев и камни с обрывов. Рюкзак давно превратился в тряпку, вымоченную в луже, поэтому фотоаппарат я спрятал за пазуху, а тряпку сунул в карман. Нас было двое — стихия и я, и мне давно было выписано техническое поражение. В какой-то момент снега навалило столько, что очертания тропинки стали неразличимы от остального рельефа горы, и бездумно топать вверх показалось опасной затеей. Я остановился, глубоко вдохнул три раза и стал анализировать, как выглядел бы изгиб, если дорогу только предстояло проложить. Двумястами футами выше я заприметил табличку, которая выглядела явно более рукотворной, нежели все вокруг. «Ага, туда!» Я встал на четвереньки, используя все возможные точки опоры, и полез по горе, разгребая руками кашу из снега, слякоти и безнадеги.

Надпись сообщила мне: «Yosemite falls 0.2, Yosemite Point 1.0, North Dome 4.7». Я поднял голову вверх, позволил хлопьям заляпать мне лицо и обнял табличку. Предстояло еще минут пятнадцать идти по сугробам в дырявых кроссовках и где-то там настичь водопад. Снова ринувшись в бой, я принялся разгребать снег всеми частями тела, которые смог найти, и пытаться не обращать внимания ни на какие лишние чувства. Наконец я дошел до итоговой точки, где дорога поворачивалась в обратную сторону и предлагала путнику спуститься вниз вдоль обрыва. Незадача была в том, что череда ступенек превратилась в идеально гладкий наклонный каток и больше подходила для скоростного олимпийского спуска, нежели для поиска ниспадающей воды поблизости. Вцепившись обеими руками в гору и делая вид, будто я крадусь вдоль стены в попытке ограбить банк, я с осторожностью гангстера начал спускаться вниз. Переставляя боком стопу к стопе, я слез на один пролет, после которого вдоль дорожки начинала идти металлическая труба-поручень. Жадно вцепившись в нее, я добрался до финальной смотровой, огороженной перилами, которые немедля перелез. Уже здесь шум был похож на рев океана, только вдвое более свирепого. Самый сладкий момент — перед развязкой, и я медленно пошел к краю скалы, чтобы оттянуть встречу с водопадом хоть на пару секунд. Сейчас либо он взаправду вылезет из-за угла, либо все это было бесполезно.

Он вылез, как холодный язык дракона. Потоком воды, не деликатничая, он съедал все, что попадалось на пути, а после выплевывал это со скалы. Поначалу он безобидно плыл параллельно земле, потом изгибался гиперболой и обрушивался на всю долину Йосемити. Я потрогал кроссовками край горы — мокрый и скользкий, каким ему и следовало быть. Расчистив его и утоптав снег, я начал медленно садиться на край, а после свесил ноги в пропасть. Казалось, тогда не существовало снега, вьюгой бесившегося вокруг, ветра, толкавшего в бока и спину, вымоченной одежды на теле и раскрытой палатки где-то далеко внизу. Двадцатый по высоте водопад в мире утекал из-под моих ног. Я достал из-за пазухи камеру, выставил руку вперед и сделал несколько кадров в бездну. А после попытался издать звук, похожий на шум падающей воды, и подумал, что все это стоит потраченных вещей. Я орал на него — а он на меня. Так мы и сидели.

Может, прошло много времени, а может, пару секунд, но, несмотря на обилие воды вокруг, чувство жажды стало атаковать с новой силой. Я поднялся, взял в руки горсть снега, согрел его дыханием и слизал с грязных рук, как кот. Потом еще и еще. Надо было начинать путь обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика