Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

— Да, кайф! — подтвердил я, не столько соглашаясь со словами Максима, сколько со свежим запахом безмятежного океана. Длинные волны лизали песчаный берег, раз в пятнадцать минут над ним пролетали вертолеты, разбавляя своими красными фонарями темно-синие сумерки. И было нам легко и безмятежно на этом теплом западном побережье Соединенных Штатов Америки. Мы долго валялись то на машине, то на пляже, то в волнах, делали сальтухи с холма под трек Max Cooper — Enveloped и тыкали пальцы в белые точки на небе, будто желая их оттуда содрать.

Утром на этом же минивене мы выдвинулись в сторону Голливуда. Если бы в этом местечке убрали кое-какую надпись, я бы точно подумал, что нахожусь под Симеизом. При пристальном рассмотрении аккуратные баки с мусором и домашние гаражи для трех машино-мест все же выдавали, что где-то здесь пахнет Калифорнией. Мы долго летали по каньонам, щелкали панорамы с холмов, стреляли бутылки колы у местных пацанов и кричали встречным «вотсап дуууууд!», на что те отвечали тем же, только в два раза громче. После заката наше желание повеселиться на Аллее звезд в Западном Голливуде не было воплощено: одна ее половина была перекрыта для съемок фильма, а на второй части многие звезды заняли бомжи. У магазина сувениров на пересечении бульвара и Вайн-стрит, где закупался каждый турист, на звезде, накрывшись матрасом и белым одеялом, лежала девочка и читала книгу. В десяти метрах от нее скукожилась мексиканская бабушка, которая орала что-то невменяемое, попутно почесывая со всех сторон свое тело.

Посмотрев на это дело, мы смотались на обсерваторию Гриффита, сели на холодные камни на краю смотровой и приготовили камеры. Весь город лежал под нашими ладонями: прямые линии хайвеев протыкали электрическими проводами горизонт, который далеко в дымке покрывался волнистыми горами; слева торчали небоскребы даунтауна, словно несуразные прыщи на фоне этой одноэтажной Америки. Оранжевое небо село на Город ангелов, желая добавить огня в вечно развлекающийся мегаполис, словно специально для того, чтобы украсить наши снимки. Мы созерцали эту красоту, пока над городом не восторжествовала мгла, под покрытием которой мы принялись за обсуждение того, о чем говорили здесь все, — долларов.

— Макс, тебе не кажется, что ты стал рабом финансов? — честно спросил я, услышав десятую историю о хитроумных способах заработка в этой стране.

— Димон, рабство денег — условие существования в США. Это абсолютно фундаментальная потребность. Согласен, некоторым она вскручивает головы, и они начинают думать только о бабках. Именно из-за бабла здесь тусуются люди с разных углов планеты. Конечно, в Сан-Фернандо-Валлей можно встретить коренных американцев. Но в центральном LA реально люди всех наций, весь свет! И, главное, чтобы твои деньги циркулировали. Чем больше детей и машин — тем меньше платишь налогов. Когда ты один — платишь до фига. Но если ты, Димон, решишь воровать здесь деньги — воруй сразу миллион. Меньше невыгодно — дороже обойдется.

— Договорились! Но все же я считаю, что больше загребают те, кто умеет не воровать, а продавать.

— Полностью согласен, Дим. Лучшие маркетологи управляют этим миром. Лучшие маркетологи, которые умеют продавать не сам продукт, а то, каким ты с ним становишься.

Каждый из нас нажал на кнопку спуска своего фотоаппарата — те отсигналили по две секунды и раскрыли створки диафрагм. Мы снимали таймлапсы из кадров с выдержками в минуту, поэтому старались меньше говорить и двигаться.

— А по каким частям в России ты скучаешь? — спросил я, когда наконец закрыл крышкой объектив и уселся обратно, на край смотровой, чтобы черпать ложкой огромное блюдо под названием Лос-Анджелес.

— По женским частям, Димон, по женским. Американские девочки совсем охренели. Если им надо куда-то выйти, они могут заплатить бешеные бабки, чтобы их малевали целые сутки. А в обычной жизни будут ходить с грязными волосами, спрятанными под кепкой, и с мохнатыми ногами. Это их толерантность портит. В ответ они говорят: «Слышь, я такая же, как ты». Толерантность — это хорошо, но только они, глупенькие, неправильно поняли — разговор был о равноправии в социуме и в карьере. Здесь — представляешь — парень может позвать девушку в ресторан, а платить с ней фифти-фифти. Как можно отказаться от шарма, когда девушка тебе уже чем-то да обязана? А эти только мышцы напоказ гонять умеют. Руки у мужика должны быть грязными и рабочими, а не лощенуыми спортзалами, — Макс просматривал последние снимки, поговаривая себе под нос о наболевшем. Верхние части фотографий рассекали длинные белые линии, которые оставили падающие за горизонт звезды. — В русских девушках есть доля прекрасного — они даже мусор выносят элегантно. А здесь что — тьфу! Смотреть страшно. Эх, Димон, Димон. Как же я скучаю по общаге. Это были самые хорошие времена.

— Точно! Весь мир давно уже понял, что в России и Украине лучшие девушки в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика