Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

В Гонконге находится более трехсот небоскребов выше ста пятидесяти метров. Просто грешно было бы обойти этот факт стороной, и мы желали рассмотреть их пристальнее с высоты. Для этого нам приходилось залезать на крыши отелей вдоль бухты Виктория. На той, что полюбилась побольше, мы достали из рюкзаков запасы шэньчжэньской еды и разложились на солнце, поглядывая на зайчики, прыгающие в стеклянных зданиях и стеклянной воде. Загар городских джунглей ложился ровно.

— Наташа, мы путешествуем вместе, получаем совместный опыт, — заметил я, размахивая лимонадом. — Это помогает нам в отношениях?

— Конечно да! — ответила Наташа, приоткрыв правый глаз и взглянув им на меня. Открыть второй ей не позволяли знойные лучи, падающие прямо со стороны желтого диска, повисшего над международным коммерческим центром. — Иногда за день путешествия узнаешь человека лучше, чем за месяц болтания с ним в привычной жизни. Я понимаю, как ты ведешь себя в критических ситуациях, как справляешься с проблемами. Ты узнаешь, как я справляюсь со стрессом, можно ли мне доверять. Вместе мы проходим через трудности и становимся лучше. К тому же путешествия увеличивают уровень романтизма в отношениях. А еще в поездках всплывают все негативные качества, и если ты готов принять их, то и готов ко всему хорошему.

— А я считаю, что путешествия никак не помогают отношениям. Если человек умеет первоклассно останавливать машины на хайвеях, находить способы заработка в пути, радоваться небу, качаясь в гамаке у моря, то это никак не говорит о том, сколь праведен он в отношениях. О том, как он будет вести себя дома, придя домой уставшим в четверг после работы, грамотно ли он воспитывает детей, с уважением ли относится к любимому. Путешествия показывают крайние, авантюрные стороны поведения людей, но семейная жизнь чаще состоит в другом. Если сравнивать построение грамотных отношений, то они являются скорее работой, нежели путешествием.

— Ерунду ты говоришь, — отметила Наташа, закрывая обратно правый глаз. — Даже несмотря на то что нам было тяжело в пути, мы стали ближе друг к другу. Это произошло на каком-то нелогическом уровне.

Мы продолжили задирать ноги к небу и потягивать лимонад, запивая им китайскую еду. Это было прекрасно — лежать на вершине этого города, вдали от уличной суеты. Через пятнадцать минут мы услышали шум с другой стороны крыши. Я допил последнюю воду в бутылке, спрятался за ограждение, а Наташа за меня. На площадку вышли два охранника в белых рубашках и красных галстуках. Вряд ли эти ребята пришли позагорать или попить лимонаду. Мы не высовывались, подглядывая за ними из укрытия, но их план был прост — они прочесывали каждый уголок крыши, стараясь кого-то найти. Наша сторона находилась противоположно выходу, и, если бы мы побежали, тяжело было не попасться никому на глаза. Оценив шансы, мы решили как ни в чем не бывало выйти из укрытия, всем своим видом показывая, что заядлые постояльцы отеля забрели чуть выше последнего этажа. Однако гонконгские охранники были беспристрастны и умны (в отличие от шанхайских). Нас сразу отвели в отдел безопасности, где полчаса расспрашивали о целях визита в страну, способах проникновения в здания, сканировали карты памяти. Так и не побывав в полицейском участке, мы решили впредь загорать в более приземленных местах — то есть на островах. Выбор их был обширен, и мы катались между островками на речных трамваях, проходя вдвоем по одному детскому билету. Если бы я был китайцем, то точно хотел бы жить здесь. На небольшом клочке земли, окруженном морем, местные обитали в собственных уютных домах, словно вырванных с берегов Средиземноморья. Они передвигались между соседними зданиями на велосипедах, на них же ездили на работу. За десять минут докручивая педали до причала, местные бросали свои двухколесные транспортные средства, не пристегивая их, и через двадцать минут морской прогулки доплывали до небоскребных джунглей. Здесь они работали среди самой дорогой недвижимости в мире, а потом снова спокойно возвращались на островки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика