Читаем Воланте. Ветер песков (СИ) полностью

- Иногда я думаю: с какого момента что-то пошло не так? Где я ошиблась? Знаешь, для чего я на самом деле устроилась в колледж? Мне хотелось найти Эспиро. Да, тот самый легендарный ветер, возвращающий в прошлое. Можешь смеяться. Мойзесу вон тоже было смешно. Я надеялась, что найду Эспиро и смогу вернуться на Ланферро до того, как... в общем, до покушения. Я могла бы предупредить отца... Тогда всего этого ужаса не случилось бы.

На лице у Альваро появилось странное выражение.

- Я и не думал смеяться, - ответил он наконец.

Ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. От мысли, что он только что чуть не проболтался Дийне насчёт Эспиро, его обдало жаром. Значит, вот что она искала в Эль Вьенто!

"Если я хоть словом заикнусь ей о храме, спрятанном на Палмере, она тут же устремится туда, как лемминг к обрыву, и даже барон Дельгадо со всеми его драконами не сможет ей помешать! Неужели я спас её только для того, чтобы отпустить в ту мрачную чумную нору? Да ни за что!"

Отец был прав: Эспиро - это плохой вариант. Они найдут другой способ. Должен быть другой способ, чтобы помочь Ланферро!

Наклонившись, он тронул Дийну за руку.

- Не волнуйся. Мы выберемся отсюда. Этот Марио, кажется, неплохой парень. Может, мы сумеем договориться.

Она грустно посмотрела на него. Большие серые глаза, казалось, внимательно изучали каждую чёрточку его лица.

- Тебе проще было бы выбраться одному, - шепнула она.

- Даже не начинай.

- Я серьёзно! Тебе срочно нужно вернуться, пока твой отец в одиночку не объявил войну Альянсу!

Альваро выпустил её руку и резко поднялся. Да уж, новости с Сильбандо его потрясли. Если бы он только мог послать родителям весточку!

- Тебе нужно поговорить с бароном Дельгадо, - настаивала Дийна. - Дон Франциско должен узнать, что ты жив!

- Ага, и Дельгадо стребует с отца половину графства, если он захочет получить меня целиком, а не по частям, - хмыкнул Альваро. - Хрен ему! Перебьётся.

Она страдальчески подняла глаза к потолку:

- Да ты уже сто раз себя выдал! Своими манерами, поведением... буквально всем!

Альваро потянулся к кувшину, но тот был пуст.

- Проклятье!

Шарахнув кулаком в дверь, он сунул появившемуся охраннику пустой кувшин и коротко приказал:

- Воды!

Парень механически взял кувшин, невольно выпрямившись, и едва не отдал честь. Потом спохватился и грохнул дверью - в отместку. Дийна зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться в голос.

- Вот-вот! О чём я и говорю! Видел бы ты себя утром! Когда ты явился со стражником на учебный плац, непонятно было, кто из вас кого конвоировал! Твоя легенда и так уже трещит по швам. Чтоб ты знал, контрабандисты не заступаются за своих компаньонов, когда им самим грозят крупные неприятности. И не командуют собственными охранниками!

- Может, я просто нервный...

- Нервные контрабандисты долго не живут.

В дверь постучали, заставив их обоих испуганно умолкнуть. Дийна обеспокоилась не на шутку. Где это видано, чтобы тюремщик стучался, прежде чем вломиться в камеру узника?!

- Да, вот это действительно странно, - заметил Альваро.

Однако в каморку вошел не стражник, а Марио, протянувший Дийне какую-то железную банку.

- Ну и хоромы! - ухмыльнулся он с порога, скептически оглядев убогое помещение. - Неужели сеньор Лобо не нашёл ничего получше? Ладно, этот вопрос мы решим. Лобо - это наш комендант, - пояснил он молчавшим пленникам. - Нормальный мужик, только чувство юмора у него отсутствует начисто, так что его лучше не злить.

В банке оказалась зеленоватая мазь с резким и свежим запахом.

- Это для тебя, - кивнул Марио, обернувшись к Альваро. - Раны хорошо заживляет. Я обычно лечу ей драконов, особенно Рохо. Он молодой, любопытный, всюду лезет и ранится постоянно, балбес!

Рука Альваро, протянутая к банке, повисла в воздухе:

- Драконов, говоришь? А у меня чешуя от неё не вырастет?

- Без понятия. - Марио беспечно пожал плечами. - По мне, так лучше чешуя, чем гангрена. Ты, главное, в глаз её не пихай, а то окривеешь.

- Давай лучше я! - встревожилась Дийна. Набрала мазь на палец и осторожно притронулась к его щеке.

Их лица почти соприкоснулись. На Дийну внезапно напало смущение. Ещё никогда они не были так близко, лицом к лицу - ну, кроме того случая, когда она чуть не сбила его лодкой и грозила утопить в Океане. Альваро усмехнулся краешком губ, словно тоже вспомнил то утро в оливковой роще. Собственные пальцы вдруг показались Дийне ужасно неловкими. Она со страхом ждала какой-нибудь шуточки, которую точно не сможет простить - де Мельгар своим змеиным языком умел отбрить как никто. Вместо этого он молча опустил глаза, так что тень от ресниц легла на щеки.

Кажется, они оба смутились.

- Эй, я всё ещё здесь, - счёл нужным напомнить Марио. - Ещё один момент, и я исчезну с ваших романтических горизонтов. Мой дядя приказал привести вас на ужин. Обоих.

- Он хочет сам нас сожрать или скормит драконам? - сострил де Мельгар.

- Не смешно.

- А твой дядя тоже служит в замке? - спросила Дийна, завинчивая крышку банки и стараясь не встречаться взглядом с Альваро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези