Читаем Волчья стая полностью

На очередной встрече, которая состоялась через несколько дней после сеанса связи, гестаповец сообщил Россу, что переговоры пройдут именно у русских.

— Об этом моему информатору доверительно рассказал секретарь английского посольства, — многозначительно произнес Майер. — Так что в нашем плане ничего не меняется.

— Похвально, — отметил полковник, — вы превосходный агентурист[53] Майер и явно засиделись в этой дыре. Теперь дело за Шульце. Нам следует подготовить места засад и организовать там схроны[54] с оружием.

Вскоре удалось сделать и это. Практически напротив русского посольства, за солидную сумму Шульце приобрел расположенную за высоким дувалом[55] усадьбу, а чуть в стороне, в двухэтажном особняке, снял на несколько месяцев две небольших, с отдельным входом комнаты. Туда сразу же были поселены его агенты, установившие круглосуточное наблюдение за дипломатическими миссиями русских и англичан.

Посчитав подготовительный этап операции завершенным и проинформировав об этом Берлин, Росс с Леером решили немного расслабиться и посетили один из европейских ресторанов иранской столицы, с нарицательным названием «Пешт», владелец которого, хорват по национальности, давно оказывал платные услуги абверу.

Там, уединившись в отдельном кабинете, они отдали дань венгерской кухне и разнообразным, предложенным хозяином, горячительным напиткам.

— Вы часто бываете в этом ресторане, Карл? — поинтересовался Росс, когда первый голод был утолен и, откинувшись на спинки кресел, они закурили по сигарете.

— Пару раз в месяц, Гюнтер — пустил вверх тонкую струйку дыма Леер. — Но, только по роду службы. Здесь любят проводить время служащие различных дипломатических миссий и торгпредств, и я узнаю немало полезного от хозяина. Он, кстати, полиглот и знает несколько европейских языков. К тому же на втором этаже «Пешта» проживают несколько танцовщиц и жриц любви, которые тоже поставляют мне информацию. Многие клиенты, — как вы знаете, Гюнтер, очень разговорчивы в постелях. Кстати, не желаете ли вы немного развлечься?

— А почему бы и нет? — потянулся к бутылке с коньяком полковник, и плеснул янтарной жидкости в бокалы. — Я люблю экзотику. Прозит, Карл!

— Прозит!

Гостеприимный ресторан «рыцари плаща и кинжала» покинули под утро, находясь в самом радужном настроении.

Однако радость их была преждевременной. О предстоящей операции уже было известно Москве.

Еще весной, первая информация о ней поступила на Лубянку из Ровно, от советского зафронтового разведчика Николая Кузнецова. Информация заслуживала внимания, поскольку касалась руководителей «большой тройки» и была получена в доверительной беседеот начальника диверсионной школы в Копенгагене, штурмбанфюрера СС Ульриха фон Ортеля, готовившего исполнителей акции. Она тут же была перепроверена через советскую резидентуру в Тегеране и нашла свое подтверждение, о чем доложили Сталину.

В результате, по его указанию, руководством НКВД туда немедленно была отправлена оперативная группа, сформированная из наиболее опытных сотрудников разведки и контрразведки «СМЕРШ»[56], которая самым тщательным образом занялась работой по выявлению и локализации германской агентуры.

На время прибытия Росса в Тегеран, она уже принесла свои результаты — некоторые агенты были арестованы или убиты, а в германскую шпионскую сеть внедрены свои информаторы. Помимо этого, в советском посольстве активно осуществлялся радиоперехват сеансов связи германской дипломатической миссии и ее торгпредства, а вскоре была засечена работа нового, появившегося на окраине города, передатчика.

Туда, под видом местных жителей, была направлена группа сотрудников наружного наблюдения, которые через несколько дней установили, что передачи ведутся с одной из вилл в пригороде Рей.


… Закончив очередной сеанс связи, штурмбанфюрер Мерц снял с головы наушники, выключил рацию и, щелкнув зажигалкой, сжег листок с записанными на нем группами цифр. После этого он взглянул на часы и прислушался. Снизу, из жилых комнат, доносился храп спящих диверсантов.

Прихватив с собой фонарь и спустившись вниз по скрипучей лестнице, Мерц вошел в одну из них и толкнул дремавшего в кресле Рострока.

— Йоган, пора сменить людей, — сказал он.

— Слушаюсь, — сонно пробормотал тот и поднял с постелей двух десантников. Через минуту, все трое, надев куртки и проверив оружие, вышли из дому и исчезли во тьме. Довольно долго прослужив в разведке и побывав в различных переделках, Ульрих Мерц отличался осторожностью и никогда не пренебрегал элементарными правилами безопасности. И в этот раз, обосновавшись со своей группой на вилле, он установил круглосуточное наблюдение за прилегающей к ней местностью. Днем, на втором этаже, за прикрытыми жалюзи окнами, постоянно находился дежурный, озирающий окрестности в бинокль, а ночью подходы к вилле охранялись двумя, прячущимися в саду диверсантами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения