— А дело в том, что если вдруг Уинфиру объявят войну или же обстановка в королевстве накалится, то эти монеты вместе с путниками тут же утекут из страны. И называют их так потому, что этим они похожи на крыс, почуявших опасность и бегущих с тонущего корабля.
— Ясно. Меткое сравнение, ничего не скажешь.
— Ещё бы. Хотел бы я узнать, кто до такого додумался. Хм… — Взгляд Лоуренса вдруг остановился на свидетельстве о закупке: ему показалось, что название указанной в нём гильдии он уже где-то видел.
Он попытался вспомнить, где именно, но тут с причала донёсся короткий вскрик.
Лоуренс поднял голову и увидел, что Кол чуть не свалился в реку. К счастью, Рагуса успел своей крепкой рукой схватить мальчика за шкирку, и тот не упал в воду, а повис в воздухе, точно котёнок.
Тут же раздался людской смех. Кол только смущённо улыбнулся. Лоуренс подумал, что он хороший мальчик, и мысленно восхитился умением Холо разбираться в людях.
— Так что там у тебя?
— Что? Ах да, кажется, мне знакомо название упомянутой здесь гильдии. Вроде бы в этой пачке было.
Когда он листал бумаги, лодка вдруг сильно покачнулась: Рагуса с Колом закончили разгрузку и вернулись на судно.
— С почином. Ты настоящий работяга, — обратилась Холо к мальчику, прошедшему на корму, и его губы тронула лёгкая улыбка — похоже, по натуре он был довольно скромным.
Кол заметил, что Лоуренс проглядывает стопку бумаг в поисках чего-то, и посмотрел на него, будто не решаясь задать вопрос.
— Не надейся, тут нет ничего денежного, — бросил Лоуренс, не поднимая головы, но даже так почувствовал, как тот съёжился.
Посмеиваясь, Холо ткнула спутника в плечо: мол, не обижай мальчика.
Впрочем, Лоуренс понимал, что чувствует Кол, ведь сам однажды попался в такую же западню.
— Нашёл.
Девушка удивлённо хмыкнула.
Лоуренс вытащил лист бумаги: почти не засаленный, да и буквы были хорошо различимы. На нём стояла дата — примерно год назад. Сам лист представлял собой нечто вроде памятки по грузу, перевозимому на корабле. Ею пользовались вместо черновика, ведь в учётную книгу всё нужно заносить без помарок и упущений. В то же время записи отличались предельной точностью, прямо как в самом гроссбухе: аккуратными буквами указывались наименования товаров, их количество и место назначения.
У любой торговой гильдии есть сеть лавок: если не по всему миру, то хотя бы в соседних краях; с ними, а также с гильдиями-компаньонами регулярно поддерживают связь, получают нужные сведения от местных жителей. Для простого торговца подробное описание столь налаженной схемы представляло собой настоящее сокровище, а перечень товаров, отправляемых гильдией в другие земли, был подобен волшебному зеркалу: загляни в него, и увидишь всю её внутреннюю кухню. Разумеется, для несведущего в торговле это будет всего лишь бумажка.
— Говорю же, денежного тут ничего нет, — обратился Лоуренс к Колу, пожиравшему взглядом бумаги в его руках.
— А… да нет, я вовсе… — Мальчик тут же потупился.
Лоуренс улыбнулся, поднялся на ноги и показал листок ему:
— Вот, смотри.
Кол вопросительно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на бумагу.
— Видишь, наверху написано: «Тэд Рэйнольдс, торговый дом “Джин”»?
Стоять на покачивающейся лодке было неудобно, поэтому Лоуренс, поёжившись, сбросил с плеч одеяло и пересел поближе к Колу. Сначала мальчик выглядел озадаченным, но любопытство всё же победило: синие глаза выжидательно уставились на торговца, требуя продолжения.
— Место назначения: островная страна, причём находится она ещё дальше портового города Кэльбе и отделена от него проливом. Называется королевством Уинфир. А, кстати! Ведь это же родина нашей лисы.
Последнюю фразу Лоуренс сказал для Холо и сразу заметил, как под капюшоном у неё шевельнулись уши. Возможно, на самом деле девушке не шибко хотелось преследовать Эйб, но всё же она испытывала к той далеко не дружеские чувства.
— Так вот, всевозможные товары собирают в портовом городе Кэльбе и отправляют в королевство Уинфир для продажи некой гильдии — кажется, её названия тут нет. А это памятка по ним. Видишь наименования товаров? Сможешь прочесть? Читать ведь умеешь?
— Немного, — ответил Кол.
Он прищурился — возможно, был слегка близорук — и пристально посмотрел на строчки перед собою, а затем раскрыл крепко сжатые губы:
— Воск, стеклянные бутыли, книги… Защёлки? Стальные доски… Олово, изделия из золота. А ещё… Ани?..
Лоуренс удивился: он и не думал, что Кол разбирается в таких вещах. Неужели мальчик по пути успел послужить у какого-нибудь торговца?
— Эни. Это название монеты.
— Монета эни?
— Да. Но надо же, а ты умный парень.
Когда-то и у Лоуренса был наставник. В знак похвалы он иногда гладил своего ученика по голове, с силой надавливая крепкой рукой. Именно такое поощрение радовало Лоуренса больше всего, поэтому сейчас он сам мягко коснулся головы Кола — в отличие от собственного наставника он знал меру и не хотел ненароком сделать мальчику больно.
Паренёк удивлённо втянул голову в плечи, а затем вдруг смущённо улыбнулся. Лоуренс продолжил: