Читаем Волчица и пряности. Том VI полностью

— А дело в том, что если вдруг Уинфиру объявят войну или же обстановка в королевстве накалится, то эти монеты вместе с путниками тут же утекут из страны. И называют их так потому, что этим они похожи на крыс, почуявших опасность и бегущих с тонущего корабля.

— Ясно. Меткое сравнение, ничего не скажешь.

— Ещё бы. Хотел бы я узнать, кто до такого додумался. Хм… — Взгляд Лоуренса вдруг остановился на свидетельстве о закупке: ему показалось, что название указанной в нём гильдии он уже где-то видел.

Он попытался вспомнить, где именно, но тут с причала донёсся короткий вскрик.

Лоуренс поднял голову и увидел, что Кол чуть не свалился в реку. К счастью, Рагуса успел своей крепкой рукой схватить мальчика за шкирку, и тот не упал в воду, а повис в воздухе, точно котёнок.

Тут же раздался людской смех. Кол только смущённо улыбнулся. Лоуренс подумал, что он хороший мальчик, и мысленно восхитился умением Холо разбираться в людях.

— Так что там у тебя?

— Что? Ах да, кажется, мне знакомо название упомянутой здесь гильдии. Вроде бы в этой пачке было.

Когда он листал бумаги, лодка вдруг сильно покачнулась: Рагуса с Колом закончили разгрузку и вернулись на судно.

— С почином. Ты настоящий работяга, — обратилась Холо к мальчику, прошедшему на корму, и его губы тронула лёгкая улыбка — похоже, по натуре он был довольно скромным.

Кол заметил, что Лоуренс проглядывает стопку бумаг в поисках чего-то, и посмотрел на него, будто не решаясь задать вопрос.

— Не надейся, тут нет ничего денежного, — бросил Лоуренс, не поднимая головы, но даже так почувствовал, как тот съёжился.

Посмеиваясь, Холо ткнула спутника в плечо: мол, не обижай мальчика.

Впрочем, Лоуренс понимал, что чувствует Кол, ведь сам однажды попался в такую же западню.

— Нашёл.

Девушка удивлённо хмыкнула.

Лоуренс вытащил лист бумаги: почти не засаленный, да и буквы были хорошо различимы. На нём стояла дата — примерно год назад. Сам лист представлял собой нечто вроде памятки по грузу, перевозимому на корабле. Ею пользовались вместо черновика, ведь в учётную книгу всё нужно заносить без помарок и упущений. В то же время записи отличались предельной точностью, прямо как в самом гроссбухе: аккуратными буквами указывались наименования товаров, их количество и место назначения.

У любой торговой гильдии есть сеть лавок: если не по всему миру, то хотя бы в соседних краях; с ними, а также с гильдиями-компаньонами регулярно поддерживают связь, получают нужные сведения от местных жителей. Для простого торговца подробное описание столь налаженной схемы представляло собой настоящее сокровище, а перечень товаров, отправляемых гильдией в другие земли, был подобен волшебному зеркалу: загляни в него, и увидишь всю её внутреннюю кухню. Разумеется, для несведущего в торговле это будет всего лишь бумажка.

— Говорю же, денежного тут ничего нет, — обратился Лоуренс к Колу, пожиравшему взглядом бумаги в его руках.

— А… да нет, я вовсе… — Мальчик тут же потупился.

Лоуренс улыбнулся, поднялся на ноги и показал листок ему:

— Вот, смотри.

Кол вопросительно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на бумагу.

— Видишь, наверху написано: «Тэд Рэйнольдс, торговый дом “Джин”»?

Стоять на покачивающейся лодке было неудобно, поэтому Лоуренс, поёжившись, сбросил с плеч одеяло и пересел поближе к Колу. Сначала мальчик выглядел озадаченным, но любопытство всё же победило: синие глаза выжидательно уставились на торговца, требуя продолжения.

— Место назначения: островная страна, причём находится она ещё дальше портового города Кэльбе и отделена от него проливом. Называется королевством Уинфир. А, кстати! Ведь это же родина нашей лисы.

Последнюю фразу Лоуренс сказал для Холо и сразу заметил, как под капюшоном у неё шевельнулись уши. Возможно, на самом деле девушке не шибко хотелось преследовать Эйб, но всё же она испытывала к той далеко не дружеские чувства.

— Так вот, всевозможные товары собирают в портовом городе Кэльбе и отправляют в королевство Уинфир для продажи некой гильдии — кажется, её названия тут нет. А это памятка по ним. Видишь наименования товаров? Сможешь прочесть? Читать ведь умеешь?

— Немного, — ответил Кол.

Он прищурился — возможно, был слегка близорук — и пристально посмотрел на строчки перед собою, а затем раскрыл крепко сжатые губы:

— Воск, стеклянные бутыли, книги… Защёлки? Стальные доски… Олово, изделия из золота. А ещё… Ани?..

Лоуренс удивился: он и не думал, что Кол разбирается в таких вещах. Неужели мальчик по пути успел послужить у какого-нибудь торговца?

— Эни. Это название монеты.

— Монета эни?

— Да. Но надо же, а ты умный парень.

Когда-то и у Лоуренса был наставник. В знак похвалы он иногда гладил своего ученика по голове, с силой надавливая крепкой рукой. Именно такое поощрение радовало Лоуренса больше всего, поэтому сейчас он сам мягко коснулся головы Кола — в отличие от собственного наставника он знал меру и не хотел ненароком сделать мальчику больно.

Паренёк удивлённо втянул голову в плечи, а затем вдруг смущённо улыбнулся. Лоуренс продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы