Читаем Волчица и пряности. Том VI полностью

Кол просиял и вскинул руку, но тут же спохватился и опустил её так быстро, что сразу стало ясно: он пытался что-то скрыть. Холо недоуменно наклонила голову, а Лоуренсу хватило одного взгляда, чтобы вспомнить, откуда ему знаком этот жест — так делают ученики.

— Ты был школяром?

Что ж, это объясняло многое: и его пытливость, и складную речь, которая совсем не вязалась с бедной одеждой, а также то, что он много знал.

Однако слова Лоуренса заставили Кола сжаться как от удара. Всего мгновение назад казалось, что мальчик наконец оттаял и открылся новым знакомым, однако теперь он взирал на торговца со страхом и даже попятился.

Холо в изумлении уставилась на него, однако Лоуренс, явно понимая, почему Кол так испугался, только усмехнулся и сказал как можно дружелюбнее:

— Ну что ты? Я ведь тоже просто странник. Тут все свои.

Кол дрожал от страха, а Лоуренс по-прежнему лучился улыбкой; посмотрев на них, Холо озадаченно покачала головой, но, похоже, всё-таки сообразила, что происходит. Она подошла к мальчику (пятясь, он отступил к самому краю лодки, и казалось, что ещё шаг — и упадёт в реку) и медленно протянула к нему руку:

— Спутник мой хоть и расчётливый торговец, но добряк, каких поискать. Самой иногда не верится. Не бойся.

Улыбка мужчины и улыбка женщины — что медяк и золотая монета; ценность у них совсем разная, а уж если женщина — такая красавица, как Холо, то и говорить нечего. Когда она схватила Кола за руку и притянула к себе, мальчик поначалу, хоть и робко, воспротивился, но скоро сдался и позволил себя обнять.

Вышло у неё совсем не натужно, будто бы девушка всю жизнь только и делала, что успокаивала испуганных ребятишек.

— Ну же, не плачь. Всё хорошо.

Лоуренс привык к тому, что Холо постоянно над ним насмехается и смотрит свысока. Пожалуй, именно поэтому было так непривычно и в то же время приятно наблюдать за тем, как она утешает мальчика.

Миниатюрная девушка вызывала у мужчин скорее желание защищать и заботиться, но на самом деле это хрупкое тело принадлежало Мудрой Волчице — богине, которая сотни лет опекала деревню, не жалея себя. Она — воплощённое великодушие и благородство, иначе и не скажешь.

— В общем, ты догадался верно. Но знаешь почему? — спросил Лоуренс: нужно было сделать вид, что прошлое Кола не особенно его интересует, и поговорить о чём-нибудь другом.

Похоже, Холо пришла к такому же выводу: мягко что-то прошептав, она выпустила того из объятий.

Мальчик по-прежнему выглядел напуганным, но, кажется, всё-таки немного успокоился. Украдкой, чтобы никто не заметил, он вытер слёзы (наверное, вспомнил про мужскую гордость) и поднял голову:

— А… простите, вы правда…

— Да. Богом клянусь.

Эти слова подействовали как волшебное заклинание. Кол сделал глубокий вздох и засопел. Холо же усмехнулась: похоже, не знала, что тут можно сказать.

— Ну… в общем… Вы спрашивали, почему монеты перевозят в ящиках?

— Да.

— Мне кажется, дело в том, что ящики можно набить до отказа.

Холо по-прежнему сидела наморщив лоб. Похоже, победа была за Колом.

— Великолепный ответ. Именно так. Можно взять ящик определённой величины и заполнить его монетами. Положим, у нас есть ящик, до отказа забитый денежками одного размера и толщины. В таком случае мы сразу заметим, если украдут хоть одну. Кроме того, можно не пересчитывать монеты в ящике: заранее известно, сколько их там, да и охранников нанимать не требуется. Одни преимущества, — сказал Лоуренс и улыбнулся Колу: — Я в своё время так и не додумался до правильного ответа. Правду говорят, что школяры — народ башковитый.

Кол от неожиданности выпрямился, но тут же смущённо улыбнулся.

Холо сидела со скучающим видом, и Лоуренсу показалось, что и она догадалась, но из доброты душевной решила промолчать.

— Вот только нехватка трёх ящиков и впрямь указывает, что тут что-то нечисто. Интересно, что же? — спросил Лоуренс, пристально глядя на спутницу.

Девушка пожала узкими плечиками в знак того, что спорить она уже устала. Пожалуй, заяви Лоуренс, что пустится в погоню за Эйб прямо сейчас, с таким настроением она бы и сама начала придумывать повод его остановить.

— Про… простите… — робко прервал мальчик их безмолвный разговор.

— Что?

— Нечисто… Что вы имеете в виду?

Смущённой улыбки на его лице как не бывало, теперь он смотрел на Лоуренса серьёзно. Мужчина слегка удивился, а Холо, мельком глянув на Кола, тоже уставилась на спутника.

— Что я имею в виду? Ну, скажем… Может быть, это свидетельство незаконного изготовления монет.

Незаконная чеканка монеты — тяжкое преступление. Лоуренс только усмехнулся, заметив, что Кол затаил дыхание:

— Может быть. Лишь вероятность, не более.

— А… Да.

Мальчик разочарованно опустил плечи, и Лоуренс слегка удивился: вот уж не подумал бы, что Кол ещё надеется вернуть себе обманом отнятые деньги.

Или положение у него совсем отчаянное? Например, пришлось занять у кого-нибудь денег, чтобы купить эту несчастную кипу бумаг?

Лоуренс обратил взгляд на Холо, но девушка только пожала плечами: она угадывала намерения людей, но чужие воспоминания были ей недоступны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы