Читаем Волчица и пряности. Том VI полностью

— Рядом с названиями товаров проставлены количество и цена. К несчастью, с этой бумаги денег ни из кого не вытянешь. Вот если бы что-то указывало на контрабанду, тогда другое дело.

— А не указывает?

— Увы, нет. На самом деле этого и не поймёшь, если только прямо не написано, что контрабанда. Или же когда ввозят явно запрещённый товар.

— Ух ты… — протянул Кол, кивнул и снова опустил взгляд на бумагу.

— Простите, но тогда…

— Что?

— Что вы тут нашли?

Похоже, он не понимал, почему Лоуренс вытащил именно этот документ из пачки. Тогда торговец наконец вспомнил, с какой целью её рассматривал, и рассмеялся:

— Ах да, чуть раньше мне на глаза попалась другая бумага — о закупке медных монет, и покупателем значилась та же самая гильдия. Монеты изготавливают здесь, в Проании, а давать ими сдачу будут уже в королевстве Уинфир…

И тут Лоуренс осёкся: странное чувство охватило его. Он поднял голову, встал с места, и тогда Холо, которая со скучающим видом перебирала оставленные бумаги, кинула на него удивлённый взгляд:

— Ты чего?

— Где та купчая?

— А, ты про эту?

Холо зашуршала листками, вытащила один и протянула Лоуренсу.

Теперь в левой руке у него было свидетельство закупки медных монет, а в правой — памятка о перевозимом грузе. Сравнив их, он наконец понял, что привлекло его внимание. На обеих бумагах был указан один и тот же торговый дом, но разные даты: на одной двумя месяцами позже, чем на другой. И те монеты, что были приобретены согласно купчей в левой руке Лоуренса, числились в списке для вывоза из страны согласно памятке в его правой руке.

— Хм, какое занятное совпадение. — Девушка заинтересованно посмотрела на бумагу через плечо Лоуренса, а с другой стороны осторожно заглянул Кол.

Похоже, однорукий мошенник орудовал в окрестных землях, поэтому и торговал ворованными бумагами гильдий, которые размещались вдоль реки Ром.

По странному совпадению продавец в бумаге оказался гильдией у истока, а покупатель — гильдией у устья реки. Однако не это озадачило Лоуренса.

Торговцы души не чают в числах: пожалуй, только прорицатели испытывают к расчётам такую же странную любовь.

— Только числа не сходятся.

— Что? — спросила Холо, а Кол наклонился ещё ближе к бумаге: видимо, у мальчика и правда были слабые глаза.

— Да вот же. Закуплено пятьдесят семь ящиков, а вывезено шестьдесят. На три больше. — Лоуренс положил оба листка бумаги на доски лодочного дна, и объяснил, показав пальцем, но Холо и Кол по-прежнему недоуменно смотрели на него.

— Ну и что? — спросила девушка.

— Как бы объяснить… Обычно чем больше монет чеканится, тем больше выгадывает изготовитель. Потому-то число монет строго ограничено. Говорят же, что там, где крутятся деньги, творятся грязные дела — и это даже когда речь идёт о заработке. А тут деньги не просто зарабатывают, а делают. Очень уж велик соблазн. Вот почему сколько заказали изготовить, столько и должны начеканить, ни монеткой больше.

— Но ведь не всегда же отправляют всё, что изготовили? А уж если эти ящики поплывут морем, то явно стоит нагрузить их поменьше, чтобы корабль не опрокинулся. Вот и в этот раз они просто могли отослать то, что осталось с прошлого.

Замечание Холо было справедливо, но как-то не верилось в то, что осталось всего три ящика. Сам Лоуренс понимал, что тут наверняка есть некая разумная причина, но какой же торговец не насторожится, заметив подобную нестыковку?

— Так-то оно так. В общем, дело, скорее, в чутье. Сдаётся мне, тут что-то нечисто.

Холо выпятила губы и пожала плечами:

— А почему они в ящиках? Это же монеты.

— Что? — удивился Лоуренс и уже собрался спросить, не шутит ли она, но тут и Кол кивнул в знак согласия с девушкой.

Под любопытными взглядами двух пар глаз мужчина растерялся, но тут же опомнился: надо же было забыть, что простые для торговца вещи обычным людям порой неведомы!

— Потому что большие партии монет не перевозят в мешках. Иначе ведь потом слишком долго пересчитывать.

— Да ты, никак, шутить вздумал! — воскликнула Холо, и они с Колом дружно рассмеялись и переглянулись.

Торговая смекалка приходит с опытом и порой идёт вразрез с обывательским взглядом на жизнь.

— Но представьте, что нужно перевезти десять тысяч монет. Сколько времени в таком случае уйдёт на то, чтобы их пересчитать? Допустим, в мешках их доставили в нужное место, но потом нужно вытащить и пересчитывать по одной. Полдня работы для одного человека.

— Так пусть поработают десять.

— Тоже верно. Но вот незадача: одного вора поймать легче, чем двоих, а двоих — проще, чем троих. Положим, считал один человек, и, если потом что-то не сойдётся, заподозрят его. Однако если считали десятеро, то и думать нужно на всех десятерых. А для острастки ещё и поставить кого-нибудь сторожить. Тут уже не до торговли будет.

Холо хмыкнула и кивнула, Кол же наклонил голову: похоже, он по-прежнему не понимал, почему ящик лучше мешка.

— К тому же, если из мешка что-то украдут по дороге, сразу этого не обнаружишь.

— Но ведь с ящиком то же самое?

— А… я знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы