Читаем Волей-неволей (СИ) полностью

Но знаете что? За всей этой романтикой Парижа скрыты грязные районы, разрисованные граффити двери магазинов и стены. Чего только стоит «черный квартал». В этом городе четко виден контраст. Изящная архитектура, призванная восхищать и удивлять, старина; а вдобавок огромное множество граффити, которые заполонили абсолютно все и в центре тоже не являются редкостью. Страшно говорить о том, что творится на окраинах, потому что проводя параллель, я поняла — города нашей необъятной Родины порой выглядят намного привлекательнее.

Но они будут бродить только по центру, избегая нежелательных мест и неприглядных улиц.

Ты смотришь на мир через розовые очки, но проходит время и приходится их снимать.

Как скоро вы избавитесь от этого нелепого аксессуара?

Человек должен видеть грань между иллюзией и реальностью. И чем раньше он ее увидит, тем легче будет потом.

***

Палящее солнце вот-вот скроется за горизонтом, а пока что оно дарит людям свои последние на сегодня ярко-красные лучики. Волшебное и завораживающее зрелище, притягивающее к себе множество взглядов и вспышки камер. Ветерок лишь слегка обдувает, даря моменты блаженства, среди невероятной дневной жары, что потихоньку стала спадать. Ножки приятно омывают небольшие волны морской воды, едва достающие до подола платья брюнетки. На солнце ее темные волосы отдают золотом, а глаза, которые она изредка прикрывает, отражают огненно-красный шар, заходящий за горизонт; искрятся. Она такая милая, естественная, такая живая. И «такая» она только для него.

Для полной картины не хватает лишь крика чаек. Но этим двум вполне хорошо и без этого. Он потягивает безалкогольный, но вполне приятный коктейль, а она беззаботно опирается на него, положив свою голову на крепкое мужское плечо.

Волна имела неосторожность разыграться и подобраться чуть выше, омывая часть платья мятного цвета. Молодой человек хихикает, не спеша поднимать девушку на ноги. А брюнетка, тем временем, заваливает его на спину, грозно нависая сверху. И, возможно, кого-то данное зрелище может напугать, но только не его. А посему парень запрокидывает голову и в открытую хохочет, забавляясь ее растрепанным видом.

— Ах так? — темная бровка ползет вверх, а ее обладательница спешит слезть с серба. Слезть, но только для того, чтобы набрать в руки побольше воды и…

Он выкрикивает что-то непристойное на родном языке и, не желая оставаться в долгу перед возлюбленной, молниеносно поднимается на ноги, попутно отыскивая собственные шлепки, потому как брюнетка уже давно бежит в противоположном направлении, оставляя за собой следы на влажном песке.

Носиться друг за другом по побережью, наблюдая за закатом. Что еще нужно для счастья?

Наконец Павел настигает свою «жертву» и под шуточные ругательства и протесты закидывает на плечо. Жертва, понимая что ее не ждет ничего хорошего, начинает вопить.

— Паша-а, пусти, — кулак едва ощутимо врезается в широкую спину, так для вида, — Опусти немедленно. Сейчас же, отпусти! — секунда = пронзительный визг брюнетки и хохот серба.

— Отпустил, просила же, — пожимает плечами, с совершенно невинным видом выходя из воды, но уже понимая, что так просто ему не отделаться, а мстит эта чертовка изощренно.

***

— Дарья, здравствуй. Как твои дела? Мы давно не виделись. У меня для тебя есть прекрасная новость, нужно встретиться, а заодно и познакомить тебя кое с кем, — размеренный голос в трубке не вызвал никаких эмоций. Будто бы они не родные отец и дочь. Будто бы они не виделись несколько месяцев, пока она привыкала к прелестям семейной жизни, — Встретимся завтра в моем загородном доме в семь вечера.

И когда ты стал разделять все на «мое» и «твое», папа?

***

Я путешествую: Венеция и Лондон,

Брюссель, Алжир и Рим.

Весь белый свет мне отдан —

Но страстью разъезжать все меньше я томим.

Вот Лондон — розовый кирпич, покрытый сажей,

Дремота по углам.

Венеция — всё та же

Грусть по любви, вода и камень пополам.

Как декорация — Брюссель, и Рим, что цепко

Из тьмы глядит на мир

Незрячим оком слепка.

Жасмином пахнущий и козами Алжир.

Я не был счастлив там — я их люблю, а всё же

Томился в них, чужих.

Увы, в Париже тоже —

Тоска везде, где нет простертых рук твоих.

========== XI ==========

«Abyssus abyssum invocat.»

Бездна взывает к бездне.

***

Из колонок лилась приятная музыка, обволакивая молодых людей. Девушка обняла свои колени, изредка покачиваясь. Ее бледная кожа сплошь была покрыта мурашками — он снова забыл закрыть окно, и теперь осенний ветер гуляет по квартире, устанавливая в помещении зябкость схожу с уличной. Мужчина приподнялся на локти, дабы иметь возможность любоваться прелестными изгибами любимой, а также мягким водопадом ее волос, что локонами ниспадали с плечиков. В таком полусогнутом положении сербу была предоставлена вся ее спинка, что он успел изучить за то недолгое время их совместной жизни. Пальцы сами собой поднялись и поплыли в направлении ее тела, желая ощутить бархат кожи. Но как только длинные пальцы молодого человека коснулись ее спины, она тут же непроизвольно вздрогнула, хоть и ожидала, что вскоре ощутит тепло его рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия