Читаем Волк и Пеликан полностью

А за столом Слизерина обстояло совсем другое дело. Большинство студентов были в гневе, возмущенные тем, что они не узнали об этом раньше остальных в школе. Большинство слизеринцев были чистокровными, и члены их семей были высокопоставленными чиновниками в Министерстве Магии, и гордились тем, что они узнавали все о любых новых событиях в школе быстрее студентов других факультетов. Тот факт, что эта проверка даже для них была полной неожиданностью, не обрадовал их. Как и предсказывалось, Люциус активнее всех выражал свое негодование. Сев и Гарри с удовольствием наблюдали за тем, как он разглагольствовал для тех, кто его слушал.

— Это ошибка! Почему я не знал об этом? Подождите, пока я не скажу отцу! Он вышвырнет Дамблдора из школы, прежде чем вы скажете Квиддич. Честно говоря, старик уже давно не подходит на роль директора.

— А кто, по–твоему, подходит на роль директора, Малфой? Твой отец? — протянул Гарри.

— Не твое дело, Энгуифер. И в самом деле, я думаю, что мой отец больше подходит на эту роль, чем сумасшедший старик.

— Да ну? Я уверен, с ним наша жизнь станет веселее. Преподавание Темных Искусств и как стать прекрасным молодым Пожирателем Смерти. Он превратит Хогвартс в фабрику по производству слуг Волдеморта.

— Не говори так о моем отце! Он в десять раз сильней тебя как волшебник.

— Ты уверен, Люциус? Тогда скажи мне, почему каждый раз, когда я сталкиваюсь со старым добрым Калигулой, он попадает в больницу.

— Это ложь!

— Нет, я серьезно. Твой отец некомпетентный идиот, который лижет задницу Темному Лорду надеясь, что после победы Хозяина, ему достанется власть, которую он не смог купить.

Люциус внезапно встал с места с палочкой в руке. Гарри просто моргнул, и палочка Люциса превратилась в две, равные половине предыдущей. Он ухмыльнулся, увидев, как Малфой в недоумении уставился на палочку.

— Думаю, этого достаточно Люци. И бесплатный совет: не надо пересекать мою дорогу, а то все может плачевно закончится для тебя.

Дав Севу знак следовать за ним, Гарри, с довольным взглядом вышел из Большого Зала, оставляя Люциуса в удивлении.

* ~ * ~ *

Через час все были в Большом зале. Столы факультетов исчезли, а на их месте красовались разноцветные парты. Цвет каждого из них соответствовал цвету факультета. Студенты собрались в задней части зала в ожидании дальнейших инструкций. Вскоре, учителя начали направлять их по своим местам, усаживая с учетом имени, факультета и возраста. После того как все заняли свои места, Гарри, как было решено, бросил заклинание на весь зал, гарантируя, что все студенты будут отвечать честно. Это было простое заклинание, не столь мощное, как что–то вроде Веритасерума, но этого было вполне достаточно, чтобы убедиться, что студенты их не обманут. Затем профессор МакГонагалл обошла весь зал, раздавая перья, которые обеспечивали, чтобы студенты не обманывали. Они были такими же, как те, которые используются на экзаменах в Хогвартсе. Как только с этим было закончено, Дамблдор перешел в переднюю часть зала.

— У вас есть три часа. Вы должны ответить на все вопросы честно. Удачи и наслаждайтесь!

Он хлопнул в ладоши, и на всех партах появились листы. Студенты перевернули их и посмотрели на первый вопрос, который привел их в замешательство.

— Какой ваш любимый тип пены для ванн? — Это был первый вопрос.

Глядя друг на друга, все они пожали плечами и начали отвечать на странные вопросы. Когда они добрались до вопроса «Если бы в качестве домашнего животного у вас был нюхлер, что бы вы сделали» и «Во что бы вы предпочли играть, в классики или тег?» они начали хихикать. Учителям неоднократно приходилось напоминать им, что они должны вести себя как на экзаменах, и что им нужно молчать.

Как и ожидалось, после двух часов экзамена, гигантский призрак дракона ворвался в Большой зал, и начал летать кругами вокруг заколдованного потолка. Все начали кричать, кидаться на пол и прятаться под парты. Лишь немногие остались сидеть, в том числе Гарри и все мародеры. После того, как «Дракон» сделал второй круг вокруг Большого зала, Гарри встал и взмахнул рукой. Призрак сразу же начал рассеивается, превращаясь в облако дыма. Посмотрев на сидящих мародеров, Мальчик — Который-Выжил увидел, как радостные взгляды на их лицах превратились в разочарованные, они смотрели на Гарри раздраженным взглядом. Напряжение в зале спало, как только Дамблдор встал и, откашлявшись, сказал.

— Если все успокоились, пожалуйста, займите свои места….

Студенты вылезли из–под парт и сели обратно на свои места, снова принимаясь за свои перья.

… Я хотел бы объявить Мистеру Поттеру, Блэку, Люпину и Петтигрю, что у каждого из них сегодня отработка с мистером Филчом и двадцать очков с каждого. Это была опасная шутка, которая могла легко начать массовую панику. Также вы прервали очень важный экзамен. Уверяю вас, я расскажу об этом вашим родителям. Я также хотел бы наградить мистера Энгуифера двадцатью очками за то, что остался спокойным и избавил нас всех от призрака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство