Читаем Волк и Пеликан полностью

— Как вы, наверное, догадались, Орден Феникса — это тайная группа. Вы получили привилегию в виде приглашения присоединиться, но если вы все еще хотите отказаться, имеете на это право. Тем не менее, вы должны понять — если вы откажетесь, то не сможете разгласить все, что узнали сегодня. Для обеспечения этого на вас наложили чары секретности. Итак, чтобы сохранить анонимность, я хочу, чтобы вы записали свое имя и решение на кусочке пергамента и положили его в эту коробку, — сказал он, указав на стопку пергамента, чернильницу с перьями и коробку на столе. — Те, кто решил присоединиться, вернутся через полчаса. Спасибо.

Поднявшись, Гарри вышел из комнаты, Сев следовал за ним по пятам. Как только горгулья прыгнула на свое место, он глубоко вздохнул и прислонился к стене. К нему подошел только что ставший видимым Сев и дотронулся до его руки.

— В чем дело?

— Я думал, будет легче. Не ожидал, что они будут настолько недоверчивы.

— Ты хорошо справился, и ты, и Дамблдор. Через полчаса вернемся и все увидим. Уверен, по меньшей мере, десять из них запишутся.

— Я полагаю…

*~*~*

Через полчаса Гарри, Дамблдор и видимый Сев сидели за столом директора. Несколько минут спустя в широкую деревянную дверь робко постучали. Дамблдор улыбнулся и кашлянул.

— Войдите!

Дверь открылась, и в кабинет вошли четырнадцать студентов. Как только они сели, директор широко улыбнулся им. Но тут он заметил, что один из гриффиндорцев злобно посмотрел на шпиона.

— Снейп!

— Поттер.

— Что ты здесь делаешь, Пожиратель?

Гарри с неодобрением взглянул на отца, но позволил Севу самому разбираться с ним. Он не любил выбирать между отцом и другом.

— Я — член Ордена, думаю, это очевидно.

— И почему они тебе позволили? Ты им заплатил?

— Проявляй больше уважения к Ордену, Поттер. Я поступил недавно, и меня очень ценят.

— Конечно!

— Ну–ну, ребята. Не драться, — вмешался Дамблдор. Оба с извинением взглянули на него прежде, чем снова свирепо уставиться друг на друга.

— Думаю, надо начать посвящение, — сказал Гарри.

[i]~Фоукс?~

— Да, Гарри?~

— Ты не мог бы проверить их?~[/i]

Феникс поклонился своему хозяину и перепорхнул к нервничающим студентам. Садясь на плечи к ним по очереди, он испускал трель песни феникса. Когда очередь дошла до Ремуса, он заколебался и посмотрел на Гарри.

[i]~Хозяин, это оборотень.~

— Я знаю.~

— Ты ему веришь?~

— Всем сердцем. Он предан делу Света, пропусти его. У нас уже есть несколько нечеловеческих существ в Ордене, включая оборотней и вампиров.~

— Я знаю, Гарри, но каждый раз я хочу спросить лидера, чтобы убедиться, что они подходят.~

— Очень хорошо. Позволь ему присоединиться.~[/i]

Ремус с облегчением вздохнул, когда Фоукс издал трель и переместился к слизеринцу рядом с ним. Наконец, феникс облетел всю группу и с комфортом устроился на золотой жердочке. Гарри шагнул вперед, чтобы обратиться к новым орденовцам.

— Самое чистое из созданий признало вас достойными вступить в наши ряды. Феникс, в честь которого названа наша организация. Для завершения посвящения, вы получите отметку Ордена. Они очень похожи на темные метки Пожирателей смерти, но не вызывают боли. Когда почувствуете легкую щекотку в отметке, вас вызывают на собрание, значит, вы должны направиться прямо в Домус Корвус Коракс, это наша штаб–квартира. Скоро вас туда отведут. Обычно есть еще другая часть посвящения, когда на вас накладывают чары секретности. Но она уже была проведена раньше, до того, как вы подписали свои пергаменты. Они гарантируют, что вы не заговорите с не–членами о чем–либо связанном с Орденом. Это наша страховка против шпионов. Если они у нас есть, они не могут докладывать Волдеморту.

— Гарри, а на что похожи метки? — спросил Джеймс у друга.

— Все, что вам нравится. Связь с Орденом можно прикрепить к родимому пятну, шраму или другому дефекту кожи. Если нравится, можете получить татуировку Ордена, безболезненный рисунок на коже, очень похожий на обычное тату, форма и место на ваш выбор. А теперь, пожалуйста, подходите по одному, я установлю связь.

Несколько минут ушло на то, чтобы каждый получил свою метку. Джеймс выбрал оленя на руку, а Ремус воющего волка на спину. Лили предсказуемо предпочла маленькую лилию на спине. Трое слизеринцев выбрали змей в разных положениях. Как только все было сделано, Гарри подошел к стене и положил ладонь на холодный камень.

— Пожалуйста, подойдите сюда и положите ладони на стену.

Студенты со смешком посмотрели на него, но выполнили просьбу. Когда их руки соприкоснулись с камнем, эта часть стены начала светиться голубым. Закончив, Гарри назвал пароль и создал дверь. Большинство учеников были удивлены этим и вопросительно посмотрели на шестикурсника.

— Это ваш способ добраться до штаб–квартиры. Если вы находитесь в другом месте, можете просто трансгрессировать туда, но, поскольку вокруг школы стоят анти–трансгрессионные чары, это самый быстрый способ попасть туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство