Читаем Волк и Пеликан полностью

— Ты уверен, что мы никому не сможем рассказать об этом? — спросила Лили.

— Извини, Лил, но это вопрос безопасности. Чары, которые я наложил на вас, не снять. Даже я не могу отменить их. Вам просто придется научиться находить причины, когда будете уходить на собрания.

— Легче сказать, чем сделать, Гарри, — начал объяснять Джеймс. — Сириус мне как брат. Мы делимся всем. Ему не понравится, что у меня появились секреты.

— Мне, правда, жаль. Но вы сделали свой выбор, а я знаю, что твои родители будут гордиться этим решением. Я знал их довольно долго, они оба важны для меня.

— Я не знал, что ты хорошо знаешь моих родителей. Слышал, что ты знаком с ними, но вы действительно были близкими друзьями?

— Лучшими.

— Можно мне поговорить с ними об этом?

— Конечно. Можете обсуждать вопросы Ордена с другими членами, но ни с кем более.

— Ладно, кажется, нам лучше вернуться в школу.

— Ага, — согласилась Лили, — У меня задание по арифмантике, нужно закончить.

— А тебе нужно выспаться, Джеймс, — ухмыльнулся Гарри. — Все–таки завтра Слизерин играет против Гриффиндора, а мы не хотим, чтобы ты свалился с метлы, правда?

*~*~*

На следующее утро Гарри был разбужен бешеным стуком в дверь. Посмотрев на часы, он увидел надпись «слишком рано — спи дальше» и громко застонал. Выпрыгнув из постели, он прошел через комнату и с силой распахнул дверь, нахмурившись и выпустив клыки. Сев нервно отступил назад, когда увидел друга. При виде его Гарри расслабился, отошел в сторонку и придержал дверь. Как только Сев вошел, Гарри захлопнул дверь.

— Ты на время смотрел? Еще солнце даже не встало!

— Извини, Гарри. Я нервничаю.

— Мы уже играли с Хаффлпаффом и Равенкло, Сев. Не должно быть нервов.

— Это потому, что мы встретимся с Гриффиндором. Ты же знаешь, Поттер и Блэк хотят мне отомстить.

— Сев, скажи мне честно. Это не потому, что мы играем с Гриффиндором. У Равенкло тоже хорошая команда, но мы побили их. Уверен, Джеймс и Сириус будут хорошо себя вести. Если нет, им придется отвечать передо мной.

Сев опустил голову и громко вздохнул. Спустя миг он посмотрел в глаза друга.

— Мой отец будет наблюдать, — прошептал он.

Гарри тут же все понял. Сатанус Снейп хотел увидеть, как хорошо его сын играет и как побеждает величайших соперников Слизерина. Если их факультет сегодня проиграет, Севу крепко достанется. Волна решимости поднялась внутри Гарри, и он приобнял друга за плечи.

— Тогда мы просто обязаны победить. Не переживай, Сев, я не позволю им выиграть.

— Спасибо, Гарри.

— А зачем же тогда друзья? Ладно, еще слишком рано вставать. Если мы не поспим еще немного, мы уснем на метлах, а это не увеличит шансы Слизерина.

— Согласен. Извини, что разбудил.

— Все нормально. Возвращайся в постель. Встретимся на завтраке.

Сев вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Гарри громко вздохнул и забрался в кровать. Закрыв глаза, он надеялся поспать еще, но вместо этого пролежал так до самого рассвета.

*~*~*

Утром Гарри вошел в Большой Зал, одетый в квиддичную форму зеленого и серебряного цветов. Разглядев уныло выглядевшего Сева в конце слизеринского стола, он подошел и поставил тарелку с едой перед носом друга. Сев слегка откинулся и сморщил нос.

— Я не голоден, — прошептал он.

— Мне плевать. Ты не выйдешь отсюда, пока не съешь хоть что–то. Не позволю тебе поставить себя в неловкое положение перед отцом, упав в обморок посреди матча. Ты этого не переживешь. В буквальном смысле.

— Я знаю. Просто не думаю, что я в состоянии съесть что–нибудь.

Гарри оглядел Зал, чтобы убедиться, что никто на них не смотрит, и слегка провел рукой над головой Сева. Юноша моментально расслабился и начал спокойно дышать. Гарри улыбнулся, успокаивающие чары сработали. Они скоро спадут, но, по крайней мере, это дало пятикурснику шанс позавтракать. Сев улыбнулся Гарри в ответ и подтянул к себе тарелку. В середине завтрака он вдруг застыл, увидев Джеймса в красно–золотой форме и Сириуса рядом с ним, которые направлялись к ним.

— Ну, что ж, кажется, это важное событие, — начал Джеймс. — Вы же понимаете, что мы обязательно выиграем сегодня.

— С чего ты взял, Джеймс?

— Потому, что у нас команда лучше, Гарри.

— Серьезно? Мне кажется, что и мы, и вы побили Хаффлпафф и Равенкло. У тебя нет доказательств, что вы лучше.

— Конечно, мы лучше, — заявил Сириус. — Мы же гриффиндорцы.

Гарри печально покачал головой. Несмотря на все его усилия на протяжении этого года, он понял, что никогда не сломает веру Сириуса в то, что Гриффиндор был самым лучшим из всех хогвартских факультетов. Этого в его крестном отце было не изменить.

— Посмотрим, Сириус, посмотрим.

В этот момент распахнулись двери Большого Зала, и в проеме появились три фигуры. Мужчина стоял немного в стороне, лицо его было хмурое, а руки скрещены. А две женщины были высокими, элегантными, с теплыми улыбками и заботой в глазах. Джеймс и Гарри просияли при виде них, а Сев сжался, глядя на мужчину.

— Гаервин! Лолиде! — закричал Гарри, побежав к друзьям. Джеймс не отставал от него.

— Тетя Лолиде! Бабушка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство