Читаем Волк, который правит полностью

- Она должна быть напротив сердца, так ведь? - Кейко выглядела так же смущенной наготой Тинкер, как и она сама.

- Должна. - Рики взял руки Тинкер и внимательно осмотрел ее ладони, даже снял повязки и проверив кожу под ними. Все было не так плохо, как боялась Тинкер. Она поняла, что дело было в присутствии детей; она надеялась, что Рики не будет делать ничего, когда они смотрят. Будем надеяться, она оказалась права.

- Ладно, - наконец сказал Рики. - Можешь одеваться.

- Есть отметка? Есть отметка? - тут же откликнулся Мики с кровати.

- Нет. - Рики быстро взглянул на Кейко. - Ты можешь долететь до ближайшего убежища без остановки? Темнеет, и нам придется двигаться быстро и тихо.

Кейко скривила лицо, разрываясь между желанием сказать «да» и необходимостью сказать правду. Наконец, она опустила плечи, отвела взгляд и сказала: - Нет.

Рики взъерошил ее короткие черные волосы. - Хорошо, что ты сейчас говоришь правду. Я отнесу Джоуи и затем вернусь и провожу вас. Отдыхайте.

- А она? - спросила Кейко, затем тихо добавила: - Ты обещал ей.

Если бы они говорили не о ее свободе, это было бы забавным зрелищем - видеть, что Рики понял, как он попал. Он мог бы сначала отвезти домой детей, но так ему придется оставить ее наедине, по крайней мере, с двумя из них. А отнести домой ее значило, что дети останутся одни на более долгое время - а возможно, на очень долгое время, если он попадется эльфам. Он смотрел на нее в панике.

Тинкер вздохнула и махнула рукой. - Сначала позаботься о них.

- Обещай мне, что ты не причинишь им вреда.

Она насмешливо фыркнула. - А кто защитит меня от них?

На его лице мелькнула кривая улыбка. - Я надеюсь, что вы будете хорошо себя вести. Понятно?

- Да, Рики, - сказал Мики.

Кейко кивнула, смотря на Тинкер.

- Джоуи? - Рики придвинулся ближе к маленькому тенгу, и мальчик спрыгнул с кровати прямо в его руки. - Уфф! Успокойся, маленькое чудовище. Давай, сначала фуфайка. - Рики встал на колени и натянул фуфайку на ребенка. - Помни, когда мы полетим, никаких разговоров. Тихие маленькие птички.

Джоуи изобразил, что он запирает рот на замок и выбрасывает ключ.

- Молодец, - Рики поднял ребенка и озабоченно посмотрел на них. - Помните, в лесу Они . Потише и никакого света.

- Тихие маленькие птички, - сказал Мики.

У двери Рики остановился, за его шею цеплялся Джоуи. - Тинкер… я люблю их так же, как ты любишь Масленку. Все, что я сделал, я сделал ради них. Пожалуйста… просто… просто дождись, когда я вернусь.


* * *


Подростки-тенгу заняли кровать, а Тинкер расположилась на полу, спиной к стене, чтобы она могла приглядывать за ними. Кейко продолжала смотреть на нее. Мики махал ногами. Солнце закатилось, и в хижине стало темно.

- Как далеко должен лететь Рики?

Мики хотел что-то сказать, но Кейко ткнула его.

- Нам нельзя говорить.

- Ну ладно, а что вы делаете так далеко?

- Джоуи только получил крылья, - сказал Мики. - Мы были с ним в его первом долгом полете, и нам отрезала дорогу домой группа Они , шедшая через эту местность. Мы попытались облететь их и заблудились. Когда мы увидели край города, Кейко сказала, что нам надо позвонить Рики. Это я вспомнил его номер.

- А потом ты только и делал, что плакал, - добавила Кейко.

Мики поднял ноги на кровать и свернулся в клубок.

Кейко виновато посмотрела на него, затем спрыгнула вниз. Она покопалась в содержимом полок, затем протянула своему брату бутылку воды и питательный батончик. - Держи. Можешь съесть последний шоколадный.

Кейко положила бутылку и батончик рядом с Мики. Она молча предложила воду и еду Тинкер, положив их на пол, оставаясь вне досягаемости Тинкер, затем вернулась на кровать.

Тинкер еще не ела батончики, будучи эльфийкой - она ожидала что-то безвкусное. Поэтому она удивилась, насколько вкусен он был. - Ух ты, это вкусно.

Мики согласно кивнул, мгновенно став счастливым от предложения Кейко. - Я не знал, что эльфы могут говорить по-английски.

Кейко ущипнула его.

- Ой! Что не так?

- Не показывай, насколько ты невежественный. Она была человеком, пока вице-король не превратил ее в эльфа несколько месяцев назад.

Мики посмотрел на Тинкер, как будто заново узнавая ее. - О, так она дочь Дюфэ?

- Да, - ответила Кейко.

На лице Мики появился страх.

- Почему ты боишься меня? - спросила Тинкер.

- Мы знаем, что Рики пришлось с тобой сделать, - прошептал Мики. - Как ему пришлось выдать тебя Они .

- Рики не хотел, чтобы мы приезжали на Эльфдом, - сказала Кейко. - Он сказал, что нас найдут либо эльфы, либо Они . Лучше остаться на земле, где мы, по крайней мере, были свободными. Но Они пришли к нам в дом и взяли Джоуи в заложники. Рики отослал нас к нашей тете, а сам остался работать на Они - чтобы попытаться вернуть Джоуи.

- Он никогда не говорил мне о вас.

- Если бы он сказал тебе, об этом бы узнала кицунэ, а затем и Они . Он не мог говорить тебе правды - или он подверг бы опасности нас.

- Ты сейчас ненавидишь тенгу, так ведь? - прошептал Мики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези