Читаем Волк, который правит полностью

Несколько дней назад, Тинкер, наверное, сказала бы «да». Она помнила, что когда она нашла мп3-плейер, она была настолько зла, что могла бы опять избить Рики. Сейчас, со смертями в Китайском квартале, с детьми, которые в страхе смотрели на нее, она не могла ненавидеть всех подряд. - Нет.

Кейко насмешливо фыркнула, не веря. - Я бы никогда не простила того, кто бы сделал такое со мной.

- Я видела, что лорд Томтом делал с теми, кто подвел его - и это испугало меня до усрачки [62] , - Она вздрогнула от воспоминаний о пытке; блеск лезвий и белизна костей, очищенных от плоти. - Я бы сделала почти все, чтобы меня не касались ножи.

- Значит, ты простила Рики?

В темноте было что-то, что требовало честного ответа. - Я все еще зла на него. Но я была рядом с Они почти месяц… я понимаю, почему он это сделал, и не думаю, что я смогу ненавидеть его за это. Ему влетало от меня, и он не жаловался, а, когда мог, защищал меня.

Снаружи раздался внезапный рев и ховербайк - с подъемным двигателем на полной мощности - заскочил наверх и приземлился на толстой ветке за дверью. Его фара заполнила комнату потоком белого слепящего света.

Тинкер вскочила и позвала магию, окружив себя ветрами.

- Тинкер доми ! - из-за света раздался голос Штормовой Песни.

- Штормовая Песня? - Тинкер прищурившись, уставилась на свет.

Фара отключилась. Штормовая Песня сидела на «дельте», сделанной Тинкер на заказ в прошлом году для благотворительного аукциона. Каким-то образом ей удалось приземлиться и удерживать равновесие на ветке… придется потрудиться, чтобы спуститься целыми и невредимыми. В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.

- Как, черт возьми, ты меня нашла? - спросила Тинкер.

- Я закрыла глаза и поехала туда, где я была нужна. - Штормовая Песня быстро взглянула на детей за спиной Тинкер. - Это тенгу.

Тинкер осознала, что безопасность для нее означала, что сейчас в опасности подростки. - Я обещала, что им не причинят вреда.

- Это было глупо, - сказала Песня.

- Это просто дети. - Тинкер передвинулась, чтобы закрыть их своим щитом.

- Дети вырастают, - заметила Штормовая Песня.

Тинкер покачала головой. - Я не позволю тебе тронуть их. Я обещала.

- Да, Тинкер зе доми , - сказала Штормовая Песня на Высоком языке.

Тинкер отпустила ветра. Подростки прижались друг к другу за боковым углом навесной кровати.

- Мы не тронем вас, - сказала она им. - Но мне пора уходить.

- Эй, - окликнула ее Кейко. Она сняла ожерелье и, пробравшись вперед, протянула его Тинкер. - Возьми. Это защитит тебя.

- От чего?

- От тенгу.

Тинкер надела ожерелье на шею и взобралась на ветку. - Как, черт возьми, тебе удалось забраться сюда на ховербайке? Я знаю, что подъемные двигатели не могут обеспечить прямое движение на сто футов вверх или вниз.

- Слепой полет. - Песня поставила дробовик на предохранитель и убрала его в кобуру. - Крепко держись за меня - это будет сложно. И, возможно, тебе стоит закрыть глаза.

Тинкер крепко уцепилась за Штормовую Песню, стараясь верой в своего телохранителя перевесить свои знания об технических ограничениях ховербайка. Песня даже не включила фару, просто прибавила мощности двигателю и перевалилась через край. Когда они нырнули вниз, Тинкер помимо воли испуганно взвизгнула, ее сердце бешено стучало. Они ударились о нижнюю ветку, хрустнувшую о подъемный привод, и внезапно начали двигаться какими-то сумасшедшими зигзагами. Она только крепче прижалась к Штормовой Песне, больше чувствуя, чем видя, как мелькали стволы деревьев и ветки, когда они проносились мимо них. Через несколько секунд они выпрямились и с ревом полетели через темноту, к ним присоединился Пони на втором ховербайке, ждавший их на земле.

- Спасибо, - не оборачиваясь, сказала Штормовая Песня.

- За что? Это ведь ты спасла меня.

- Да, но ты доверила мне сделать мою работу.

ГЛАВА 18: ИЩУ ТЕБЯ

Секаша предложили ей принять ванну и лечь в постель, но Тинкер не хотела расслабляться. Ситуация в Питтсбурге была и так достаточно сложной, и становилась только хуже, а она, нравится ей это или нет, была одной из немногих людей, кто обладал властью исправить ситуацию. Единственным вопросом было - как.

Она уняла секаша , согласившись поесть, но взяла с собой в обеденный зал анклава свой миникомпьютер. Мейнард считал, что ключевой задачей было установление связи с Землей. Ага, точно, просто взять и позвонить домой. Рики сказал, что волшебником из Оз был дракон, и намекнул, что драконы знают, как путешествовать между мирами. Однако она не знала, где находится дракон, и как она поняла, его ищут и Они и тенгу. Идти по дороге из желтого кирпича? Какой дороге? Проспект Огайо? Шоссе I-279? Последней ниточкой, которая у нее была, оставалась черная ива, но, из того, что она видела, дерево стало углем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези