Читаем Волки с вершин Джамангры полностью

– Отчасти. – Действительно, встретив на улице, я его мог бы и не признать. – Кстати, завидую вашей зрительной памяти!

– Память моя совершенно здесь ни при чем: он сам ко мне подошел.

– Надеюсь, не для того, чтобы озвучить претензии?

– Узнать ваше имя, Даниэль. Тогда-то все и выяснилось. – Он вздохнул. – Жаль, что вы не примете в нем участия. Сделав на вас ставку, я выиграл бы кучу денег.

– Считаете, это достойно дворянина? – Мне не удалось удержаться от того, чтобы еще раз словесно не уколоть сар Штроукка. Вернее, вернуть укол, после того как он парировал мой собственный.

– Что именно?

– Делать на своих друзей ставки, словно на какую-нибудь лошадь на бегах!..

– О, сам Даниэль сарр Клименсе назвал меня другом! Мог ли я мечтать о такой чести еще месяц назад?!

«И потому мы с тобой расстанемся». Решение было мной принято окончательно, и времени подумать над ним хватило.

– Знаете, Александр, нам необходимо расстаться.

Глядя на его лицо, мне было понятно – как тяжело делать плохо людям, которые рады твоей дружбе.

– Причины? Моя компания вас не устраивает?

– Целиком и полностью, Александр. Не подумайте, что причины заключаются в вас, но поверьте без всяких объяснений – так будет лучше.

– Для кого именно?

– Для нас обоих. Да, вот еще что. Вы не раз говорили, что мечтаете увидеть столицу Ландаргии, так давайте через какое-то время именно там и встретимся.

– Мне следует покинуть Клаундстон немедленно?

– Отчего? Задержитесь здесь, сколько пожелаете, посмотрите турнир.

– А вы? Когда его покинете вы?

– Надеюсь, уже завтра. В том случае, если повезет с попутным кораблем. Так надо, Александр, так надо. И еще клятвенно обещаю, что, когда мы встретимся в Гладстуаре, я покажу такие его уголки, что поразивший вас Клаундстон покажется деревней. Вот на этом листке я написал, где меня можно найти в столице либо же через кого.

– Как вам будет угодно, господин сарр Клименсе!

Как ни старался говорить с ним мягко и убедительно, Александр не на шутку обиделся. Он резко развернулся и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Лист бумаги так и остался лежать на столе.


Утро следующего дня встретило меня яркими лучами солнца, бившими через щель в занавесках, и неприятным открытием, что ночью пропали оба моих саквояжа и деньги.

Глава пятнадцатая

Хозяин «Золотого якоря» имел бледный вид и дрожащий голос.

– Клянусь вам, господин сарр Клименсе, за всю историю заведения ни разу, клянусь вам именем самого Пятиликого, ни единожды ничего подобного не случалось! А уж им владели и мой отец, и его отец, и даже прадед.

Этот средних лет розовощекий толстячок, нисколько в том не сомневаюсь, все время находится в превосходном расположении духа. Но сейчас ему было от чего впасть в уныние. Хозяин боялся огласки, ведь в таком случае репутация его заведения пострадает так, что о серьезной клиентуре он сможет забыть если и не навсегда, то надолго.

– Чрезвычайно рад тому, что сумел нарушить вашу семейную традицию.

Сарказм из меня так и рвался. Остаться в чужом городе без денег и вещей – не отличный ли повод проявить его в полной мере? Конечно, господин Антонио Саргес не боялся, что я проткну его насквозь шпагой или застрелю из двух пистолетов, которые почему-то не тронули. Мне никак не удавалось понять, каким таким образом вор смог попасть внутрь. Дверь изнутри была заперта на засов. Окно? Да, створки приоткрыты. Но ведь третий этаж, и выходит оно на площадь, даже ночью весьма оживленную, и фонарей там хватает. И тем не менее пропали оба кофра. Увесистые настолько, что приходилось нанимать носильщиков. Тот, кто сюда проник, спускался по стене, зажав их ручки в зубах, ведь обе руки ему непременно понадобились? Смешно. А самое главное – исчез кошель с золотом. Замечательное начало приключений молодого одинокого джентльмена, особенно учитывая, что какой-то месяц назад он страстно о них мечтал! И я пожалел о том, что поселился в «Золотом якоре». С другой стороны, не уверен, что в любом другом месте со мной не случилась бы аналогичная ситуация.

– Господин сарр Клименсе, вы только назовите сумму, и, клянусь, я вам полностью ее возмещу!

Было видно, что в его голове с сумасшедшей скоростью щелкают костяшки счетов, вычисляя, сколько он сможет заплатить, чтобы сохранить репутацию «Золотого якоря», ведь я мог назвать любую сумму. А мне действительно удастся ее испортить всерьез и надолго. Антонио Саргес лично принес приглашение в несколько знатных домов города, когда я и огорошил его новостью. Одно из них – от наместника Клаундстона, которого должен был сменить Клаус сар Штраузен. В нем содержались уверения, что будут рады видеть в любое удобное для меня время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адъютор

Похожие книги