Читаем ВОЛНА полностью

(Т) Вот это меня и озадачивает. Может ли это также означать, что мы не только перейдём из третьей плотности в четвёртую, но и что мы перейдём из состояния СС в состояние СД, в котором мы начнём наше пребывание в четвёртой плотности? После чего в четвёртой плотности мы снова предстанем перед выбором перейти обратно в состояние СС? Всегда ли мы начинаем в состоянии СД?

(Ф) Нет, потому что, если сейчас граница между мирами находится на подходе, и они неоднократно говорили нам, что мы СС. Что они сказали на самом деле, так это, что граница между мирами означает переход из третьей плотности в четвёртую, но они никогда не говорили, что это означает переход из СС к СД, а то, что это будет наш выбор.

(Т) Да, но они только что сравнили торнадо с волной границы миров, и в книге торнадо был символическим выражением перехода от СД к СС. Я, право, не знаю. Я просто пытаюсь понять, что они хотят нам сказать, потому что это нечто чрезвычайно важное.

(Дж) Они говорили «рубиновые туфельки, рубиновые туфельки», а не «торнадо, торнадо».

(Т) Верно, но только что они сказали, что волна и есть этот торнадо.

(Ф) Я думаю, что речь идёт о разных вещах.

(Т) Однако речь идёт об одном и том же символизме. Торнадо перенёс её из одной точки в другую, а рубиновые туфельки перенесли её назад в точку А. Две различные концепции.

(Ф) Тут всё очень запутанно, так или иначе должен быть способ соединить это всё воедино. А знаете что? «Помни о рубиновых туфельках», — сказали они, подразумевая, что путь домой всегда был открыт для неё. Разве вы не помните, как Гленда говорила ей: «O, нет, дорогая, ты всегда можешь вернуться домой. Всё, что тебе нужно сделать, это сказать «нет места лучше дома».

(Дж) Да, но ты должна при этом носить эти туфельки…

(С) А знаете что? Этот торнадо или волна могут иметь много общего с переходом в пятую плотность. Она смотрела из окна, и все эти мимолётные сцены… как пересмотр своей жизни…

(Т) Да, её жизнь пролетела перед её глазами.

(Ф) Да, но они также нам сказали, что одно лишь прохождение границы миров повлечёт за собой всякого рода жуткие вещи. Все эти идеи, которые мы обсуждали, просто абсолютно невообразимы!

(Дж) Это радикальное изменение реальности.

(Т) Да, однако для Дороти из фильма это было жутким, потому что она имела дело с торнадо, хотя физически от него и не пострадала.

(Дж) Да, они нам так и сказали.

(Ф) Она была напугана…

(Т) Да, но это происходило лишь на ментальном уровне… вот где [показывает на голову] она испытывала боль. Она не пострадала физически.

(Ф) Есть ещё одна деталь, над которой стоит поразмышлять: на протяжении всего фильма ей ни разу не был причинён физический вред. Несмотря на все опасности, она ни разу не пострадала. По какой-то причине ведьма просто не могла стащить с неё туфельки…

(Т) Не забывайте, что это был 1939 год. Если бы фильм был снят в 1995 году, у них бы были пулемёты, ракеты, бензопилы и кучи трупов повсюду. И она всё равно могла бы в любое время вернуться домой. Что-то вроде «Дороти встречается с Терминатором».

(Л) «Дороти и резня бензопилой».

(С) «Дороти на улице Вязов». [Смех]

(Т) Это смесь детской сказки с ужастиком Стивена Кинга.

(Ф) А знаете, фундаменталисты сильно критиковали «Волшебника страны Оз».

(Л) Правда? Почему?

(Т) Они нашли в нём что-то сатанинское.

(Ф) Да, они говорят, что это попытка Голливуда отвратить людей от христианства, фундаментализма и всё такое.

(Т) Для фундаменталистов «Волшебник страны Оз» являет собой воплощение зла.

(Ф) Да, потому что вам не нужна кровь Христова, чтобы вернуться в Канзас.

(Л) Я думаю, что именно поэтому Золушка неполиткорректна.

(Т) Потому что она не лежала с одной ногу на полу, как это было в ситкомах 60-х.

(Дж) Простите?

(С) Мы перешли от страны Оз к ситкомам?

(Дж) Мне кажется, что вы смешиваете метафоры.

(С) Это была Спящая красавица.

(Т) Да, это была Спящая красавица в хрустальном гробу.

(Дж) С одной ногой на полу.

(Л) Нет, это Белоснежка была в гробу.

(Т) Белоснежка была в гробу. Да, Дисней использовал все вещи со спящими в них красотками…

(Л) Вы когда-нибудь задумывались над этой символикой: Спящая красавица, проснувшаяся от поцелуя?

(Ф) И превратившаяся в лягушку?

(Л) Нет!

(Ф) Ах, да, это лягушка превратилась в принца.

(Л) Это другая аналогия. Проснуться от иллюзии, в которую попадают из-за злой ведьмы…

(Ф) А Золушка…

(Л) Более того, во всех этих сказках это происходит потому, что некто делает выбор, основанный на недостаточных знаниях.

(Дж) Румпельштильцхен…

(С) Гадкий утёнок…

(Т) Да, все сказки братьев Гримм были действительно довольно мрачными. Современные версии их сказок были смягчены в этом отношении.

(Л) Да, в первоначальной версии Золушки её сводная сестра отрезала часть своей ступни, чтобы она влезла в туфельку, и Принц разоблачил её, увидев капающую кровь. (Дж и С) Ох! Фу!

(Т) Должно быть, туфелька была хрустальная, раз порезала ногу!

(Л) И вот мы имеем образ туфелек, вызывающих переход… Рубиновые туфельки и хрустальные туфельки… Хм…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1. Объективная диалектика.
1. Объективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, Д. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягОбъективная диалектикатом 1Ответственный редактор тома Ф. Ф. ВяккеревРедакторы введения и первой части В. П. Бранский, В. В. ИльинРедакторы второй части Ф. Ф. Вяккерев, Б. В. АхлибининскийМОСКВА «МЫСЛЬ» 1981РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:предисловие — Ф. В. Константиновым, В. Г. Мараховым; введение: § 1, 3, 5 — В. П. Бранским; § 2 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 6 — В. П. Бранским, Г. М. Елфимовым; глава I: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — А. С. Карминым, В. И. Свидерским; глава II — В. П. Бранским; г л а в а III: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — С. Ш. Авалиани, Б. Т. Алексеевым, А. М. Мостепаненко, В. И. Свидерским; глава IV: § 1 — В. В. Ильиным, И. 3. Налетовым; § 2 — В. В. Ильиным; § 3 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, Л. П. Шарыпиным; глава V: § 1 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — А. С. Мамзиным, В. П. Рожиным; § 3 — Э. И. Колчинским; глава VI: § 1, 2, 4 — Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. А. Корольковым; глава VII: § 1 — Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым; В. Г. Мараховым; § 3 — Ф. Ф. Вяккеревым, Л. Н. Ляховой, В. А. Кайдаловым; глава VIII: § 1 — Ю. А. Хариным; § 2, 3, 4 — Р. В. Жердевым, А. М. Миклиным.

Александр Аркадьевич Корольков , Арнольд Михайлович Миклин , Виктор Васильевич Ильин , Фёдор Фёдорович Вяккерев , Юрий Андреевич Харин

Философия