Читаем Волшебный шкаф-экспресс полностью

– Мы с Майлой заберёмся в дом с задней части сада, – продолжила Ниневия. – Если Муркс ещё не спит, я наложу на него усыпляющее заклинание. А потом мы спокойно поищем тест.

– Так и сделаем, – согласилась Майла. Вдруг ей кое-что пришло в голову. – А что, если у него есть семья? Жена и дети?

– Я всегда думала, что он холост. – Эмили потёрла нос. – Но, конечно, утверждать не могу.

– Похоже, детей здесь нет, – отметила Ниневия. – В саду ни качелей, ни песочницы. И какая женщина станет терпеть перед домом эту груду металлолома вместо машины? Нет, мне кажется, он одинок. Сад тоже не очень ухоженный, и на балконе нет ящиков с цветами.

– Хорошо. – Майла набрала воздуху в грудь. – Давай прокрадёмся. Пожелай нам удачи, Эмили!

– Держу кулачки! – Эмили подняла руки.

Ниневия осторожно открыла садовые ворота. Майла последовала за ней на цыпочках. Они проскользнули мимо гаража в заднюю часть сада. Майла внимательно оглядела террасу. Здесь тоже не заметно никаких следов того, что в доме живут дети. Рядом с ветхой деревянной скамейкой стояла только облезлая сушилка для белья.

Они прокрались по трём ступенькам на террасу. Когда перед ними внезапно появилась чёрная тень, Майла чуть не вскрикнула от испуга.

– Это просто кошка, – успокаивающе прошептала Ниневия. – Брысь, киска! Лучше поохоться на мышей!

Кошка зашипела. Её жёлтые глаза светились в темноте. Сиганув одним большим прыжком со ступенек, она скрылась в кустах.

Ниневия осторожно толкнула дверь террасы, но та оказалась заперта.

– Нет проблем, – пробормотала Ниневия.

Подчинись волшебным словам!Ну-ка, откройся, сезам!

Дверь бесшумно распахнулась внутрь. Девочки юркнули за порог. Майла осторожно закрыла за собой дверь, чтобы кошка не последовала за ними.

В доме неприятно пахло старыми носками и немытой посудой. Ниневия создала заклинанием матовый светящийся шар. В слабом белом свете они разглядели неприбранную гостиную. Через открытую дверь увидели кухню. В раковине – целая груда тарелок. На буфете стояла чашка с недопитым холодным кофе.

– Как пить дать, одиночка, – тихо усмехнулась Ниневия.

Девочки молча двигались по дому. Они искали кабинет учителя. В одной комнате была устроена большая железная дорога. В отличие от остальной части дома, здесь царил строгий порядок. Муркс, похоже, проводил бо́льшую часть свободного времени перед этим миниатюрным пейзажем. Майле стало жалко учителя. Этот весёлый человек, наверное, ужасно одинок…

– Пошли дальше! – позвала Ниневия.

Кабинет действительно располагался в мансарде. Дверь была приоткрыта. Муркс сидел на стуле, положив руки и голову на стол, слева его освещала настольная лампа.

Учитель задремал за проверкой тестов, и теперь тихонько похрапывал.

– Зараза! – тихо прошипела Майла. – Что будем делать?

Его правый локоть лежал на стопке бумаг. Подкравшись поближе, Майла узнала утренние тесты.

– Мне лучше погрузить его в глубокий сон с помощью магии, – прошептала Ниневия, и Майла кивнула.

Нарисовав в воздухе круг, Ниневия пробормотала:

Сладко спи: тебя дороги ждут,Города, постройки, горы и леса,Стук колёс, деликатесы, небеса!Хватит нам и десяти минут!

Учитель что-то тихо пробормотал и положил голову на другую руку, сладко причмокивая губами во сне.

– Давай!

Девочки переглянулись. Майла приподняла его правую руку, а Ниневия вытащила из-под неё стопку бумаг.

– Есть!

Майла снова опустила руку учителя. Ниневия вручила ей тесты.

– Больше света! – попросила Майла, потому что настольная лампа в основном освещала другую часть стола.

Ниневия взмахнула рукой, и светящийся шар подплыл к Майле.

Та быстро пролистала бумаги. Она так нервничала, что нашла свой тест только со второй попытки. Он был ещё не проверен. Майла уставилась на множество девяток. Теперь они прямо-таки бросались в глаза. Удивительно, что утром она этого не заметила.

– Поторопись! – призвала её Ниневия.

Взяв свой тест, Майла положила остальные обратно на стол. Девочки спустились вниз и вышли из дома тем же путём, что и вошли. Ниневия заклинанием вновь заперла дверь террасы.

Через несколько минут они уже стояли перед Эмили: та сидела на каменном парапете и так нервничала, что скрутила собачий поводок в некий хитрый узел.

– Миссия успешно завершена! – прошептала ей Ниневия.

Эмили вскочила.

– Вы действительно забрали тест?

– Да, вот! – Майла помахала листом перед её носом.

Она бы с удовольствием попыталась восстановить свои магические способности прямо сейчас, но здесь им могли помешать прохожие. Лучше, если они проведут этот ритуал под защитой дома тёти Юны. Осторожность прежде всего!

* * *

Обратный путь показался Майле бесконечным. Сложив тест, она засунула его в карман куртки. Майла очень надеялась, что скоро вернёт свои магические силы. Без магии она чувствовала себя совершенно потерянной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей