Читаем Волшебный шкаф-экспресс полностью

Была почти полночь. Сильный ветер дул им прямо в лицо. Он крутил в воздухе листья и клочки бумаги. Уже не за горами осень. Хотя Майла любила Хэллоуин, она предпочла бы, чтобы впереди её ждало долгое лето.

В тёмное время года всё казалось вдвойне угрожающим. Подумав об Офелии, Майла поёжилась от холода.

Наконец они добрались до переулка Вязов. Беппо раньше всех заскочил в дом и тщательно обнюхал весь первый этаж.

– Никаких неприятных сюрпризов, – доложил он девочкам.

Майла порадовалась, что их не встретили гоблины, не говоря уже о дяде Юстусе. Похоже, они одни в доме, и это так хорошо.

Чуть позже они сидели на кухне в тёплом свете лампы. Майла задёрнула шторы.

– Я сварю какао? – предложила Эмили.

Майла и Ниневия кивнули. После ночных приключений было бы неплохо перекусить.

Вынув тест из куртки, Майла положила его на стол. Подвинув его к себе, Ниневия взглянула на него и покачала головой.

– В самом деле девять девяток, – сказала она. – Ты должна была это заметить, Майла!

– Но не заметила, – ответила та. – Я совсем не ожидала столкнуться с магией чисел. Я волновалась за Эмили, потому что знаю, что у неё проблемы с математикой.

Эмили скривила гримасу.

– К сожалению.

Ниневия уставилась на тест. Потом принялась водить над ним руками. Выражение её лица стало крайне сосредоточенным, когда она пробормотала:

Волшебной силы Майлу ты лишил!Проблемами её ты оглушил!Девяток магию разрушить я должна,Тогда подруга будет спасена!Пусть эти цифры поскорее пропадут,А вместо них личинки приползут!

Синие чернила потускнели, по крайней мере – девятки. На их месте вдруг появилось что-то, похожее на рисовые зернышки. Нет, это не рис. Вместо цифр на листе бумаги извивались белые личинки.

Эмили с отвращением прижала руки ко рту. Выражение лица Ниневии не изменилось, а Майла задалась вопросом: что, скажите на милость, ей делать с этими личинками?

– Позови Уилбура! – велела Ниневия.

Её руки всё ещё парили над бумагой.

Майла осторожно встала со стула, стараясь случайно не задеть стол. Потом вышла из кухни и поспешила наверх.

Уилбур спал в своих часах с кукушкой, которые Майла повесила на стену возле кровати с балдахином.

– Уилбур! – тихо позвала она. – Ты спишь? Ты мне нужен!

В часах загромыхало, дверца распахнулась, и появился сонный Уилбур.

– Что случилось?

Моргнув, он вспорхнул на протянутую руку Майлы.

– Прости, что разбудила тебя, – извинилась Майла. – Но ты должен помочь мне вернуть мою магию.

Она понесла его на кухню.

Ниневия и Эмили не отрывали взгляда от листа бумаги.

– Вкусные личинки для тебя, – сказала Ниневия. – Уилбур, они несут в себе магию Майлы.

Уилбур не нуждался в дальнейшем приглашении. Слетев на стол, он запрыгал по листу. Личинки одна за другой исчезали в его клюве.

Майла нервно сжимала руки. Теперь её магия перешла к Уилбуру? Сможет ли он теперь творить магию вместо неё? Но Ниневия, должно быть, продумала весь ритуал.

– Вкусно, – отметил Уилбур, склевав всех личинок. – Я обычно ем зёрна, но ничего не имею против личинок время от времени.

Словно накладывая на него заклинание, Ниневия произнесла:

– Уилбур, ты знаешь, что теперь делать.

Уилбур на мгновение замер. Потом распушил перья, оттолкнулся от стола и взлетел к Майле на плечо. Там он полез к ней под локоны, пока не оказался рядом с её ухом. Майла застыла. Что Уилбур собирается делать? Он сейчас засунет личинки ей в ухо? Готова ли она вытерпеть такое, чтобы вернуть свою магию?

Но вышло иначе. Ниневия пробормотала таинственным голосом:

Волшебную песню Майле пропой,Увидишь, что будет и с ней, и с тобой!

Уилбур защебетал. Из его клюва доносилась дивная мелодия, нежная и гармоничная. Маленькая птичка вложила в эти звуки всю свою любовь к Майле. Девочка почувствовала, как эта песня достигает её сердца. Она буквально ощущала магическую энергию, текущую через ухо в её тело. Мелодия всецело заполнила её, ей казалось, что она парит над землёй. Она забыла о Ниневии и Эмили. Кухня исчезла. Майла словно попала в некое пространство, наполненное всеми цветами радуги. Это было просто чудесно…

Кто-то потянул её за руку.

– Майла?

Очнувшись, она открыла глаза и увидела лицо Эмили.

– С тобой всё в порядке, Майла? – обеспокоенно спросила та.

Кивнув, Майла перевела взгляд на Ниневию, которая держала в руке Уилбура, нежно поглаживая его пёрышки.

– Он немного устал, малыш, – отметила Ниневия. – Но я думаю, он очень хорошо сделал свою работу. – Она улыбнулась Майле. – Ты можешь снова использовать заклинания?

Майла посмотрела на чайник, по-прежнему стоявший на буфете. Из-за этого ритуала девочки совершенно забыли о какао. Майла в качестве эксперимента щёлкнула пальцами. Чайник поднялся и наполнил какао чашку за чашкой.

– Сработало! – обрадовалась Эмили. – Майла вернула свои магические силы!

Майла улыбнулась, почувствовав огромное облегчение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей