Читаем Волжские сказки полностью

Ну вот, приходит зима. Начались заморозки. Холодно. Боров первым идет к быку и говорит:

— Пусти зиму зимовать.

— Вот, строить-то не строил, а зимовать идешь. Не пущу, — отвечает бык.

— А не пустишь, я всю землю вокруг дома подрою и ты замерзнешь.

Пришлось пустить. Пришел боров в избу и лег под кутник[1].

Идет баран.

— Пусти зиму зимовать.

— Не пущу.

— Не пустишь, я разбегусь с горы и столкну твою избушку.

И барана пустили. Баран вошел и лег на кутник.

Идет гусь.

— Бык, пусти зиму зимовать.

— Нет, не пущу.

— Ну я весь мох из пазов повыщипаю, и ты замерзнешь.

Бык и его тоже пустил.

Гусь залез на стол, сел и сидит.

И петух потом тоже пришел.

— И меня пусти зимовать, замерзают мои крылышки.

— Нет, не пущу.

— Тогда я залезу на потолок и всю землю оттуда сгребу, тогда и ты замерзнешь.

Пришлось и его пустить.

А изба-то на волчьей тропке стояла. Бык, когда строил избу-то, не знал, что это за место. Идет волк и видит: избушка!

Зашел волк в нее и хотел всех обитателей избы съесть.

И вышел тут бык, вылез из-под кутника боров, поднялся баран с кутника, соскочил гусь со стола. Все напали на волка.

— Дайте-ка я его потопчу, — кричит петух.

Налетели на волка, кто с ухватом, кто с палкой, кто со скалкой. Били-били они волка, тот еле ноги унес. Приплелся он к себе домой, от страха дрожит весь и говорит:

— Я иду, а на меня напали бандиты: один с ухватом, другой с палкой, а третий со скалкой. Уж били они меня, били. А один-то мужик сидит в углу наверху, да во все горло кричит: «Дай потопчу, дай потопчу!» Я еле ноги унес, еле жив остался...

А звери живут в избушке весело и дружно да про волка вспоминают.

КАК МЕДВЕДЬ И БУРУНДУК ДРУЖИТЬ ПЕРЕСТАЛИ

Когда-то медведь и бурундук в согласии жили. И ведь не зря говорят: жить заодно — все пополам делить. Вот и они вместе на охоту ходили и все добытое пополам делили: что медведь добудет, то бурундук ест, что бурундук найдет, тем с медведем делится. Хорошая у них дружба была! Но, как известно, хитрецам да завистникам чужая дружба спать не дает. Пока друзей не поссорят, не успокоятся...

Встретила как-то лиса бурундука, когда тот вышел орехов пощелкать. Разговорились они о житье-бытье. И рассказал ей бурундук о своей дружбе с медведем. Завидно стало лисе, что сама она ни с кем не дружила. Притворилась лиса, что жалеет бурундука, даже всплакнула, да и говорит:

— Бедненький ты, бедненький! Жалко мне тебя, бурундук: ведь медведь-то тебя обижает, а ты и не догадываешься об этом!..

— Как так обижает? — спрашивает бурундук.

— А так, — говорит лиса. — Когда медведь добычу берет, то первый ее зубами рвет. Самый сладкий кусок ему достается. А ты объедками питаешься, оттого и ростом мал...

Сказала это лиса, слезы свои утерла, хвостом махнула и убежала. А бурундук задумался: «Пожалуй, соседка правду сказала... А я-то медведя своим старшим братом считал».

И вот пошли после этого медведь и бурундук на охоту. Забрели по пути в малинник. Ест медведь малину и брата приглашает, а тот смотрит и думает: «Лиса-то правду сказала: медведь первым в малинник залез». Пошли они дальше, идут мимо дубка, в котором пчелиный улей был. Медведь опять первым у меда очутился. Видит бурундук: верно лиса говорила. И решил он тогда проучить медведя.

Тут учуял медведь добычу, бросился и поймал косулю. И только он хотел ее зубами схватить, а бурундук как прыгнет! Испугался медведь, выпустил косулю, а она бросилась в кусты и была такова. И остались оба брата голодными. Рассердился медведь, но ничего бурундуку не сказал, ведь братья же они!

Пошли медведь и бурундук дальше. И тут увидел медведь кабана, насел на него, подмял. А в это время бурундук как прыгнет на медведя.

— Хочешь кабана первым попробовать! — кричит.

Тут уж медведь разозлился да как стукнет бурундука лапой по спине, да так, что все пять когтей и вонзил в него.

Рванулся бурундук от медведя и всю шкуру себе распорол. Взвыл от боли и убежал прочь. А медведь кабана заломал и зовет бурундука:

— Эй, брат, иди скорей свеженину есть!..

Звал он брата, звал, да так и не дозвался.

А у бурундука раны зажили, но пять черных полос от когтей медведя на всю жизнь так и остались.

С тех пор бурундук и мяса не ест, и к медведю не подходит.

Вот ведь до чего, ребятки, зависть лисы доводит.

СТАРАЯ ХЛЕБ-СОЛЬ ЗАБЫВАЕТСЯ

Попался было бирюк в капкан, да кое-как вырвался и давай пробираться в глухую сторону. Завидели его охотники и стали следить. Пришлось бирюку бежать через дорогу, а на ту пору шел по дороге с поля мужик с мешком и цепом. Бирюк к нему: «Сделай милость, мужичок, схорони меня в мешок! За мной охотники гонят». Мужик согласился, запрятал его в мешок, завязал и взвалил на плечи. Идет дальше, а навстречу ему охотники. «Не видал ли, мужичок, бирюка?» — спрашивают они. «Нет, не видал!» — отвечает мужик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки