Читаем Волжские сказки полностью

— Ладно, — отвечает царевич, — это ничего не значит.

Сыграли они свадьбу. Через год у них родилась дочь. Царевич хорошо одевал девочку, сделал ей украшение в виде герба того царства, где они жили.

Вот надумал однажды царевич съездить в другое государство. Царь ему не прекословил, а жене царевич про это ни слова не сказал. Когда Иван-царевич уехал, его жена и говорит царю:

— Царь-государь, я поеду в погоню, а дочь оставляю вам.

Снова, как и в первый раз, она попросила фею вызвать бурю и опередила царевича. Явилась она к царю другого государства, рассказала ему все и попросила принять ее как родную дочь. Царь согласился.

Приезжает царевич, царь принимает его, угощает. Дочь мясника прошла мимо, и царевич опять не узнал ее. Стал он просить у царя руки его дочери.

Тот говорит:

— Хорошо. Если вы ей нравитесь, можно и свадьбу сыграть. Но она уже два раза была замужем.

А царевич отвечал, что это не помеха. Сыграли свадьбу.

Стали они жить-поживать.

Через год у них родился мальчик. Стал царевич обряжать его, сделал украшение в виде герба этого государства.

И опять царевич втайне от жены стал проситься у царя в другое государство. И снова дочь мясника поехала за своим мужем в погоню. Мальчика она оставила у царя.

Так же, как и прежде, фея волшебством вызвала бурю и остановила корабль царевича. Дочь мясника приехала раньше к царю третьего государства и объяснила ему все. А потом попросила принять ее за свою дочь.

Приехал Иван-царевич в это государство, принял царь его очень хорошо. Царевич снова влюбился в дочь мясника и попросил ее руки. Царь согласился, но предупредил, что она уже три раза была замужем. Тот сказал, что это не помеха.

Сыграли свадьбу, стали они жить-поживать.

Через год родился у них мальчик. Царь обрядил его, сделал ему украшение в виде герба своего государства.

Стал царевич проситься домой узнать, как живут его родители.

Когда он уехал, жена его простилась с царем, поблагодарила его, забрала сына и пустилась вслед за мужем. По пути домой она заехала в те государства, где была раньше, взяла с собою мальчика и девочку, вызвала при помощи феи опять бурю и опередила царевича. Приехала она с ребятишками на родину. Пришла к родителям и говорит:

— Вот, милые матушка и батюшка, возьмите этих деток, а мне нужно снова в яму убраться.

А царевич, как только приехал, пошел к яме и спрашивает:

— Эй, жена, ты жива?

— Да, жива, — отвечает она.

Он рассердился, плюнул и ушел.

А она выбралась из ямы, пришла домой и говорит:

— Давайте устроим пир. Надо пригласить на него царя и царевича.

Родители согласились. Пир был очень веселый, Иван-царевич не узнал дочь мясника. Когда гости выпили, нашелся среди них один, который спросил:

— В честь кого такое угощение?

А дочь мясника отвечает:

— Сейчас узнаете.

Ушла она, переоделась, вывела троих детей и сказала:

— В честь этих детей мы пир устроили.

Смотрит Иван-царевич и глазам своим не верит — у детей на одежде знакомые гербы узнает. Подходит к нему дочь мясника и говорит:

— Ну, узнаешь?.. Твои дети?

Царевич переминается с ноги на ногу, не знает что отвечать. А девочка подходит к нему и объявляет:

— Вот мой папа.

И мальчики тоже сказали, что он их отец.

Тогда гости спросили ребят:

— Где же ваша мать?

— Вот наша мать, — указали они на дочь мясника.

Царевич обрадовался, стал целовать жену, детей. С тех пор стали они жить да поживать, дожили до глубокой старости в мире и согласии.

УТОЧКА

Жили-были старик со старухой. Детей у них не было. И говорит старик старухе:

— Идем в лес, грибов насобираем.

Пошли они в лес. Ходили-ходили и увидали под елочкой гнездышка. Посмотрели: никого в нем нет. Вдруг идет уточка, хромает. Села на гнездо. Взяли они ее вместе с гнездышком и принесли домой, а гнездышко под лавку поставили.

На другой день бабушка с дедушкой опять собираются по грибы. Ушли они. Долго ходили по лесу.

Приходят домой, дома все прибрано. И обед сваренный, и вода принесенная.

— Кто же это у нас все сделал? — спросили они соседей.

— Не знаем, — отвечают соседи. — Никого не видали, кроме одной девушки. Она с речки воду несла. Только она вроде хромая была.

На другой день снова собираются бабушка и дедушка в лес за грибами. Ушли они, приходят вечером. Так же все было дома сделано: убрано, и обед сварен, и вода принесена.

— Кто это все делает у нас?

На третий день они так же сказали: «Ну сегодня пойдем опять».

А сами спрятались за дверью и стоят, смотрят.

Только они вышли, уточка крылышками захлопала и сделалась девушкой. Взяла она ведерко, коромысло и пошла на речку, воды принесла. Потом обед стала готовить. Снова за водой ушла. А в это время дед с бабушкой взяли гнездышко и сожгли.

Приходит девушка с водой. Увидела, что гнездышка у нее нету, и заплакала:

— Что я теперь буду делать?

Бабушка говорит:

— Не плачь, уточка, не плачь. Нашей доченькой будешь. У нас же детей нет.

Та и говорит:

— Ну хорошо. Тогда сделайте мне прялочку да веретенце. И я буду вам прясть пряжу.

Прядет она на лужку, мимо летят уточки и говорят:

— Вот это наша девушка. Бросим ей по перышку. Она может быть с нами полетит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки