Читаем Волжские сказки полностью

Когда они подлетели, то стало очень светло от раззолоченной крыши. А к самому дворцу примыкал великолепный сад. В этом саду пели соловьи и всякие иные птицы.

Тут и стал жить охотник. И такая была жизнь охотнику во дворце, что он не замечал, как она проходила. Только о чем подумает, то для него являлось. Он хорошо жил у этой царь-птицы и забыл уже свою милую жену.

Однажды царь-птица ему и говорит:

— Ну, охотник, время подошло — ты у меня отгостил три года, можешь теперь идти домой!

А охотник ей отвечает:

— Как тебе не стыдно, царь-птица, обманывать меня? Ты меня взяла на три года, а сама продержала только три дня.

Она ему отвечает:

— Ты у меня всю жизнь проживешь и не наживешься. На самом деле ты прогостил у меня три года.

Тогда он вспомнил, что ведь и дома живет очень хорошо и богато, и вспомнил про свою жену, и стал собираться домой. А птица ему говорит:

— Я тебе дам подарок — вот эту укладочку.

И выносит небольшую укладочку заржавленную, и на укладочке заржавленный ключик висит. И говорит птица:

— Только помни, охотник: до самого дома эту укладочку не отпирай, а если отопрешь и что-нибудь из нее выложишь, то положи обратно, а если не положишь, то помрешь лютою смертью. Но так как живешь ты слишком далеко, так я тебя подвезу.

Охотник поблагодарил царь-птицу за гостеприимство и сел ей на спину, она полетела и опустила его на землю, не долетев верст сорок до дома охотника. Не дойдя верст пять до своих мест, лег он на полянке и смотрит на укладочку. «Что это за пустяк? — думает. — Еще она не велела его отпирать до дому».

И он отпер ее. И из этой укладочки сначала полетели разные насекомые, а потом вышли бык и корова, и такое громадное стадо, что трудно и сосчитать. А потом раскинулась ярмарка, и кричат: «Хозяин, получай деньги!» Охотник даже деньги не мог уложить в эту укладку. Так их было много. Не стал ничего делать, сидит и горько плачет.

И вот вдруг к нему подходит старик — седой, а нос чугунный. И спрашивает:

— О чем ты, добрый человек, так горько плачешь?

Охотник ему объяснил.

— Что ты мне дашь, если я все положу в эту укладку?

Охотник ему отвечает:

— Что только ты хочешь, то я тебе и дам.

А старик ему говорит:

— Да, впрочем, мне много не надо. Ты отдай мне то, что дома не знаешь!

Охотник подумал: «Хотя я три года дома не был, но я все знаю, что там есть, а чего не знаю — это пустяки». И согласился. А этот старик написал бумаги и говорит:

— Разрежь на правой руке безымянный палец и распишись своей кровью, что ты отдал то, что дома не знаешь, царю — водяному дедушке и ровно через пятнадцать лет должен мне это прислать. Адрес мой: на запад пойдешь — так дойдешь, а поедешь — так доедешь.

Когда охотник расписался и царь — водяной дедушка пропал, все сразу уменьшилось и в коробочку уложилось. А эта коробочка была такова: только стоит подумать, что нужно, то и явится.

Когда охотник пришел домой, то ему навстречу выбегает жена с трехлетним белокурым красивым мальчиком. Охотник догадался, что он обещал отдать царю — водяному дедушке своего родного сына.

Сын был очень толковым мальчиком, звали его Коля, и рос он не по дням, а по часам. А так как отец стал богатым, то выписали учителей на дом, и мальчика учили. Отец настолько разбогател, что вся деревня и бедняки из ближайших сел приходили к нему с просьбами, и он никому не отказывал.

Как только сыну исполнилось восемнадцать лет, он кончил ученье. Отец с матерью стали горевать и плакать, потому что прошло ровно пятнадцать лет со дня, как отец обещал отдать сына царю — водяному дедушке.

Сын стал спрашивать:

— Что вы, дорогие родители, какие-то невеселые, или вы скрываете от меня какое-то горе, или вы чем больны?

— Да нет, сынок, мы здоровы.

— О чем же вам горевать, когда у нас всего полно и всего хватает, нет ни в чем нуждаемости. Вы какой-то секрет от меня скрываете.

Вот в одно время, в отсутствие отца, он стал просить мать, чтобы она ему пояснила, и мать не выдержала — сказала.

— Так зачем же плакать и горевать? Значит, судьба моя такая, и я должен покориться вашей родительской воле.

Он приказал матери приготовить ему подорожники и отправился на запад, попрощавшись со своими родителями. Расставание было очень тяжелое, так как он у них был единственный сын.

И вот долго ли, коротко ли шел он, близко ли, далеко ли, скоро сказка сказывается, а путешествие его не скоро кончилось. И наконец зашел Коля в непроходимый, дремучий лес. У него уже вышли продукты, и настигла его темная ночь. Он уже готов был заснуть на земле, как вдруг увидел впереди себя огонек. И вот собрал он последние силы и пошел. Видит: стоит избушка на курьих ножках, вертится, как ветряная мельница. Он сказал: «Избушка, избушка на курьих ножках, встань к лесу задом, а ко мне передом», — и избушка остановилась. Входит Коля в избушку, а там сидит старая-престарая баба-яга — костяная нога и говорит:

— Сколько веков я живу в этих лесах, а еще русского духу слыхом не слыхивала, видом не видывала. Теперь русский дух сам пришел. Я тебя съем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки