Читаем Волжские сказки полностью

Сшили ремни и стали спускать. Но ремней не хватило. Он упал, но не убился. Встал. Видит избушку. Подошел к ней. Там сидит старуха.

— Батюшка, как сюда попал живой, без смерти?

— Бабушка, мне захотелось узнать, сюда ли попал мой хозяин-богач?

— Да он теперь у нас сивым жеребцом, — говорит старуха. — На нем сатана катается каждый день. Вот сейчас поедут.

И вдруг видят: в карету запряжен этот богач, а сатана не отстает бить его плетью.

Старуха спрашивает приказчика:

— Охота ли тебе вернуться на землю?

— Хочется...

— Сегодня у сатаны будет вечер, и все будут играть там, кто в скрипку, кто в балалайку. И играть, и плясать. Можешь и ты туда идти и взять струнную музыку, и рвать струны, и говорить:

«Что у вас за струны? Нельзя повеселиться. У моего хозяина в магазине, где я торгую,— возьмешь гитару и играй хоть целый месяц, не порвешь ни одной струны». Тебе скажут: «Давай, пойдем в ваш магазин». И тебя вынесут отсюда. А там делай как сумеешь...

Как учила старуха продавца, так он и сделал.

Когда чертенок потащил его в магазин, то уж очень торопил:

— Побыстрее, побыстрее!

Когда пропел петух, чертенок провалился сквозь землю.

И о богатом Богатине народу рассказал продавец, что с богатым творится на том свете.

ЧЕМ КОРМЯТСЯ НА ТОМ СВЕТЕ

Жил на свете очень богатый мужик, но был он и очень скупой.

Говорил он единственному сыну:

— Когда я умру, положи мне триста рублей денег в головы. Я здесь ни в чем не нуждался, чтобы мне и там не помаяться.

И помер.

Сын не пожалел триста рублей. Положил отцу в головы. И старика зарыли.

Он на том свете вздумал: «А положил ли мне сынок денег?» Пощупал рукой — деньги здесь. Взял деньги и вылез из гроба. Видит он на том свете: идут люди; спросил:

— Куда?

— В столовую, — отвечают.

— Да и я есть хочу, пойду и я.

Приходит в столовую. Там народу! Садится за стол. Подходит официант.

— Что вам нужно?

— Поесть захотел я. Скажите, сколько у вас стоит обед и какой порядок?

— У нас обед стоит одну копейку. Порядок такой: ешь — прибавки не проси, что не доешь — мы уберем. Но сначала заплати копейку.

Он вынимает пять рублей и подает официанту. Тот не берет.

— Давай копейкою.

— Давайте мне сдачи.

— Никакой сдачи нет, а то все уберем со стола.

Мелких не было. Со стола все убрали, и старик остался голодный. И жалко ему стало, что деньги пропадают, а сам голодный. И написал сыну письмо: «Сынок, разрой могилу, возьми деньги, разменяй на копейки и положи их мне».

Сын так и сделал. Разрыл могилу, разменял деньги и положил опять в головы.

Богач обрадовался, взял деньги и побежал в столовую.

— Давайте мне поскорее, есть я захотел, — сказал он, потому что сильно проголодался.

Наставили всяких кушаний. Официант спрашивает:

— Давай копейку и начинай кушать.

Старик вынимает и подает официанту. Тот не берет, говорит:

— Это не деньги.

— Как не деньги? Это копейки. Смотри!.. Написано: «Одна копейка».

— Эти у нас не в ходу...

— Так какие же вам надо?

— Нам нужны такие: когда ты жил на земле и из твоих трудов хотя бы кому перешла одна копейка. Вот на них мы и кормим...

А богатый, когда жил, никому пользы не делал, все брал себе. И таких «ходовых» денег у него не оказалось.

И опять все убрали со стола, и он опять остался голодный. И до сих пор голодает.

О СТАРИКЕ, ОХОТНИКЕ И ЕГО ЖЕНЕ

В одной деревне жил-был мужичок. Уж очень он любил охотиться. Но пуще любил свою жену-красавицу. Любил ее и доверял ей.

Однажды охотился мужичок, да зашел далеко. Стемнело уже. Домой возвращаться было поздно. Решил заночевать в лесу. Вдруг видит охотник: огонек виднеется. Подумал: «Пойду туда, верно, ночует у костра кто-то. Вдвоем веселее будет». Пошел.

Приходит, а там старенький-старенький человек сидит.

— Переночевать можно ли у тебя, стар-человек? — спрашивает у него охотник.

Разрешил старик. И стали они разговаривать о том и о сем. Долго говорили, да вдруг спрашивает старик:

— Как с женой своей живешь? Доволен ты ею?

Охотник ее расхваливать: журить да хаять не за что ему было. Усмехнулся старик:

— Помогу тебе, все увидишь сам. Прыгай три раза через костер.

Удивился охотник, но не стал долго мешкать, прыгнул через костер — как старик ему велел — и превратился сразу в козла.

Взял старичок охотника и ружье его с собою прихватил, и пошел туда, где жила жена охотника, отдал ей ружье и козла и такие слова сказал:

— Велел тебе, молодуха, кормить да холить этого козла муж твой. Кормить велел тем, что сама ешь.

Сказал старичок это и исчез, как будто его и не было.

А жена-то посмеялась над его словами, обругала мужа и привязала козла к помойному корыту. Сама стала наряжаться да перед зеркалом вертеться, милого дружка поджидать.

Вскоре к ней дружок пришел, стала она угощать его, ласкать, миловать.

Долго смотрел охотник на свою жену, все дивился, глазам своим не верил. Но потом опамятовался да и в лес — к старику. Тот снова превратил его в человека.

Стал охотник старика благодарить.

А потом пошел охотник домой.

Как жена ни хитрила, ни изворачивалась, не поверил ей охотник да выгнал ее из дому, а сам стал один жить-поживать и добро наживать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки