Читаем Вопрос времени. Часть 1 полностью

Он глубоко выдохнул, закрыл глаза на долгую минуту, а затем открыл их, чтобы посмотреть в потолок.

– Это было так странно... Я имею в виду, он был просто в восторге от того, что я попросил сегодня нового напарника. Думаю, он говорил ОВР, что я чист, но из-за Дома они бы и в отношении меня продолжили расследование, но поскольку я... это заставляет меня выглядеть невиновным и...

– Но ты такой и есть.

– Да, но все могло быть так плохо. И это все еще так, потому что теперь я практически на свободе и не могу поговорить с Домом... он под следствием, и они привлекли его, чтобы он знал, и, Господи, что за день.

– Все смотрели на тебя как на психа?

– Нет. Я был его напарником, все смотрят на меня так, будто я знал, что он грязный, но был ему предан. Они решили, что в конце концов это стало слишком, и я попросил о замене, больше ничего. Все считают, что я молодец, что сохранил его тайну, просто хотел выйти, понимаешь? Я стал героем.

– И что это тебе дает?

– Это оставляет меня в полном порядке. Во все, что Доминик скажет обо мне, никто не поверит, а завтра у меня появится новый напарник, Рики де Сильва. Он переходит из убойного отдела.

– Ты его знаешь?

– Я знаю его, и он хороший коп. Мы сегодня разговаривали, и он сказал, что рад работать со мной. Завтра я приведу его сюда, чтобы познакомить с тобой.

– Зачем?

– Потому что если у него есть проблемы с этим, я должен знать сразу, потому что с напарником нужно быть честным на сто процентов. Я совершил ошибку, не рассказав Дому, что со мной происходит. Больше я так не поступлю.

Я пересек комнату и встал между его ног. Он потянулся к моей руке и откинул голову, чтобы заглянуть мне в глаза. Я хотел утешить его.

– Мне жаль, что ты...

– А еще я пообедал с Дейном.

Время остановилось.

Он усмехнулся мне.

– Ты меня слышал?

Очевидно, нет.

– Прости, что?

Он сухо усмехнулся.

– Ты меня слышал. Я обедал с большим человеком.

– Правда? – я застонал, когда он притянул меня к себе на колени, и мои ноги оказались по обе стороны его бедер, расположившись на них.

Он похлопал меня по заднице, прежде чем положить руки мне на бедра.

– Да, я сделал это, детка, и это было изнурительно, скажу я тебе. Только ради тебя я готов терпеть это дерьмо.

– Почему? Что?

– Он хорош, понимаешь? Я отдаю ему должное. Я могу попросить его поприсутствовать в следующий раз, когда буду допрашивать свидетеля.

– О, – посочувствовал я, обхватив его лицо руками и приподняв его подбородок, чтобы я мог наклониться и поцеловать его.

Он раздвинул губы, и я скользнул языком в его рот, пробуя его на вкус.

– Боже, да, – простонал он. – Я заслужил это после того гребаного дня, который у меня был.

Я улыбнулся ему в губы, когда он отстранился и посмотрел на меня снизу вверх.

– Завтра мы поужинаем с ним.

– С Дейном?

– Да.

– Мне так жаль, – хихикнул я, целуя его глаза, переносицу, брови, щеки и губы, когда он лукаво улыбнулся.

– Все в порядке, детка, – он тяжело вздохнул. – Это комплексная сделка. Я не получу тебя без него, а раз уж ты остаешься у меня, то я должен иметь дело с Дейном Харкортом.

– Ты так взволнован.

– Он высокомерный сукин сын, – вынес он вердикт. – И он гребаный собственник и защитник, и сегодня он просто... он так беспокоился, что я причиню тебе боль, и он... он угрожал мне, и я просто почувствовал, что...

– Ты хотел убить его?

– Я хотел поблагодарить его, – он улыбнулся мне. – Потому что он так хорошо о тебе заботится.

– Ооо, Сэм, – я снова поцеловал его. – Это было мило.

– Он собирается продать квартиру тебе, Джи, и вернуть тебе деньги. Он сказал, что она твоя.

– Посмотрим. Я поговорю с ним о...

– Ты сможешь все уладить завтра.

– Почему мы не можем встретиться с ним сегодня?

– Сегодня вечером он встретится с Кармен. Она горячая штучка?

Я улыбнулся ему.

– Это опера.

Он сильно ущипнул меня за задницу.

– Я знаю это, придурок. Я не полный идиот.

Я наклонился вперед и обхватил его за шею, уткнувшись лицом в его плечо.

– Я люблю тебя.

– Я знаю, – сказал он, крепко прижимая меня к себе, его руки гладили меня по спине. – Это единственное, что заставляло меня держаться весь день.

Я отстранился, чтобы заглянуть ему в лицо.

– Знание того, что в конце у меня будешь ты.

Слова, вырвавшиеся из его уст, были потрясающими.

– Ты вибрируешь, – он улыбнулся мне своей однобокой ухмылкой, которую я так любил, - той, что замыкала мой мозг.

– Что?

– Твой телефон, тупица.

Я хмыкнул, соскальзывая с его коленей.

– Мило.

– Вернись, – он потянулся ко мне.

Я отвернулся и ответил.

– Алло?

– Трус.

– Что?

– Отправил этого беднягу сюда одного, чтобы он поел со мной и обсудил свое будущее с тобой свое. Ц-ц-ц.

– Я никого никуда не посылал, – сказал я Дейну. – Я бы пошел с ним.

– Это было бы нежелательно. Я бы не смог сохранить объективность, если бы ты пришел с нами.

– Как будто ты был объективен.

– Был.

Я улыбнулся в трубку.

– Он говорит, что это было жестоко.

– Я был вежлив.

– Ты знаешь, что ты думаешь... это значит все, а он... я...

– Ты любишь его, я знаю.

– Здесь ты говоришь мне, что если в следующий раз все пойдет плохо, ты не придешь мне на помощь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература