Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Необходимо учитывать и индивидуальные волевые качества человека, и начальные условия, в которые он был поставлен, а этих данных мы в своем распоряжении не имеем. Поэтому человек не может сравнивать себя с остальными, ведь правильный расчет произвести невозможно. Потому мы и не должны принимать во внимание какие-то особые свойства человека, его одаренность, таланты. К духовному они не имеют никакого отношения.

Менее умный и даже самый глупый может быстрее остальных постичь Высший мир и стать самым великим каббалистом. Любому человеку достаточно тех данных, которые у него есть. Не имеет значения острота его ума, способность к анализу и пр. Ведь анализ, который производят в Каббале, — не тот, который мы проводим в разуме. Он совершенно другого рода. Это анализ под воздействием Высшего света, анализ чувственный.

Для того чтобы подниматься по духовным ступеням, наш земной внешний разум совершенно не нужен. Человек получает совсем другой разум — развивающийся из духовного опыта.

«Разумом», «головой», «духовным парцуфом» называется поиск, возможность реализовать желание отдачи. Это не имеет никакого отношения к земному, эгоистическому разуму, желающему все приспособить к себе. Вполне возможно, тяжелее будет тому, кто имеет развитый земной разум, но его могут подтолкнуть страдания. Ведь, страдая, эгоизм начинают искать способ избавиться от них. Постепенно человек все больше осознает, что сам является их источником

Таланты человека, его музыкальные или художественные способности тоже никакого отношения к Каббале не имеют, и она ими не занимается. Это область исследований психологов, физиологов и т.п. Зачастую, особые способности передаются по наследству, и это лишний раз говорит о том, что они не имеют отношения к духовному. В духовном существует жесткий закон: «Тора не передается по наследству».

Из истории мы знаем, что, как правило, дети великих каббалистов не становились тоже крупными каббалистами. Разумеется, были исключения, как, например, рабби Эльазар — сын Рашби (автора книги Зоар), Рабаш — сын Бааль Сулама. Однако это единичные случаи из тысяч других. Ничего не известно о детях Моше — величайшего человека, давшего нам Тору, полную инструкцию духовного восхождения! Существовали еще многие, кто не оставил по себе никакого следа.

Потому Каббала и не занимается исследованием таланта. В нашем мире он позволяет некоторым образом выразить свою личность, украсить жизнь. Человек с его помощью может наполнить себя, возможно, и других, но для духовной цели, для вечности, не замкнутой на этом мире, талант бесполезен. Все великие произведения угаснут вместе с человечеством. Это видно и по отношению к ним самого человечества: на сегодняшний день все эти произведения используются лишь как выгодное вложение капитала.

Вопрос. О каббалистических буквах.

Принято считать, что Каббала занимается мистическими свойствами букв и слов. Каббалистические тексты зашифрованы, и непосвященным невозможно разгадать их тайный смысл. Что же на самом деле представляют собой буквы и слова, из которых состоят каббалистические тексты?

Все происходит из точки, желания. Под воздействием света эта точка (созданное желание) начинает развиваться и вбирать в себя его свойства. Будучи десятой сфирой, она включает в себя девять первых, и таким образом в ней образуются всевозможные сочетания между желанием и светом, наслаждением. Все эти сочетания объединяются в четыре вида информации, называемые «таамим», «некудот», «тагин», «отиёт».

Таким образом, в буквах нет ничего сверхъестественного. Это просто символы передачи информации, обозначения, помогающие произвести запись данной информации. Когда можно говорить о передаче информации? Когда существует творение, действующее определенным образом. Оно начинает самостоятельно реагировать, взаимодействовать с Высшим светом, и тогда мы говорим о появлении различных информационных блоков.

Творение состоит из пяти частей или 613 желаний. Эти желания в различных обстоятельствах проявляют себя по-разному. То есть, существует определенное состояние творения, этих 613 желаний, которые тем или иным образом реагируют на Высший свет. Всего можно записать пять больших пороговых, относительно друг друга, состояний, пять миров: «начало точки йуд», «йуд», «кей», «вав», «кей». В мире Бесконечности все эти состояния сливаются воедино.

В каждом из этих миров, обозначаемых определенной буквой, есть свои подступени, которые имеют такие же названия: «начало точки йуд», «йуд», «кей», «вав», «кей». Но каждую ступень можно разделить и иначе: до «хазэ» (грудь) и после «хазэ». До «хазэ» свойства взаимодействия 613-ти желаний со светом отчетливо не проявляются, потому что сами желания еще не выражены в ясной, четко определяемой форме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика