Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Вопрос: Но ведь это забирает много лет, поскольку родители не спрашивают о смысле существования. И даже, если спрашивают, то у них нет ответа. Что же они могут сказать детям?

Вы говорите, что на это уйдет ещё тысячелетия. Такой процесс уже длится тысячелетия, сколько ещё возьмет времени, я не знаю. Речь идет о самой проблеме и о том, как ее разрешить. Мы пытаемся объяснить человечеству во всем мире, на всех языках, с помощью книг, используя системы медия, Интернет, что, в сущности, все наши страдания, горести, то состояние, в котором находится наше несчастное новое поколение, — все это кричит, взывает к нам, чтобы изменить систему воспитания. И, несомненно, изменения необходимо начать с молодого поколения.

Что значит «молодое поколение»? Взять к примеру, десятилетнего ребенка, через десять лет — к двадцати годам, он уже станет взрослым. Мне всего-навсего нужно подождать 10 лет. Что такое подождать десять лет? Однако в десятилетнем возрасте человека можно воспитывать, развивать точку в сердце, вопрос: «В чем смысл жизни? Для чего я живу?». И всякий раз, спрашивая его об этом, я могу предоставить ему метод, как развивать вопрос о смысле жизни и как находить на него с каждым разом все более и более верный ответ. Такая методика и называется наукой Каббала, которая учит, как раскрыть Творца, как получить ответ на вопросы: «Откуда я взялся, зачем и во имя чего живу?»

Если мы напрямую обратимся к молодому поколению, нам не придется работать с их родителями. Я даже не хочу приступать к работе с ними! Надо начинать с детей, а родители должны лишь понять, что нет выбора: необходима только такая форма воспитания — и позволить нам правильно обучать детей.

И не надо дожидаться десяти лет, как только мы начнем их обучать, сразу вступим в совершенно иной этап развития человечества. И тогда все молодое поколение станет обновленным поколением. И через пять-десять лет оно превратится в поколение людей, уверенно стоящих на ногах, знающих, в каком мире они находятся, для чего существуют. В итоге, это и определит их поведение в жизни.

Поэтому я обращаюсь не к родителям, а только к молодому поколению. Воспитывать надо лишь его. К родителям я взываю, чтобы они поняли, что нет иного выхода, кроме как дать детям абсолютно другое воспитание, и позволили это сделать.

Нынешний кризис в системе воспитания, образования, законодательства, попрание общественных рамок, падение нравственности, морали и пр. — все это в конце концов докажет нам, что у человечества нет выбора, нет никакого выхода из сложившейся ситуации. В действительности, проблема воспитания — самая главная проблема, определяющая в итоге все остальные жизненные, общественные процессы.

Вопрос: Ребенок, изучающий Каббалу, должен учиться в религиозной или светской школе?

В религиозной или светской — не важно. Я должен раскрыть в нем вопрос: в чем смысл в жизни, прибавив ко всем, каким бы то ни было, видам обучения соответствующие занятия, но так, чтобы никто не противился тому, что его будут обучать, как с помощью каббалистической методики разрешить вопрос о смысле жизни.

Это, по сути, единственный вопрос, пробуждающийся в нас в детском возрасте, как вопрос зрелого человека, ведь все остальное — глупости. Посмотрите, мы задаемся им уже в возрасте 6, 7, 8… 10 лет! Как такое возможно?! Значит, это самое важное! Наша вина, я бы сказал, самое тяжкое преступление, совершаемое нами, — то, что мы сами подавляем и способствуем тому, чтобы воспитание детей подавляло в них вопрос о смысле существования. Вся наша жизнь построена так, чтобы мы, взрослые, заглушили в себе этот вопрос. Все, что у нас мельтешит перед глазами: телевидение, реклама, и т.п. — полностью нивелируют его. То же самое мы делаем с молодым поколением.

Вопрос: А что Вы предлагаете? Вы считаете негодной всю систему?

Я ничего не считаю, и вообще не веду об этом речь… Я хочу лишь одно: чтобы, понимая, что нет иного выхода, чтобы мне позволили без всякого сопротивления, внедрить в систему образования методику Каббалы, поскольку новому поколению необходимо духовное воспитание. Здесь не имеет значение светская среда или религиозная: иудаизм, христианство, мусульманство… Это вообще не имеет ни к чему никакого отношения. Вопрос о смысле жизни пробуждается в каждом человеке, в каждом, кто рожден женщиной. И Творец — универсален для всех.

Вопрос: Вы говорите, что необходимо подобно тому, как учат математику, выделить два часа для изучения Каббалы?

Да, не более того, достаточно выделить два часа в день.

Вопрос: Кто будет обучать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика