Читаем Вопросы и ответы, интервью и беседы ученого-каббалиста рава М.Лайтмана с журналистами полностью

Мир сейчас погружается в депрессию, наркотики, происходит кризис в любой сфере деятельности: технологии, науке, культуре — во всех областях. Человечество начинает осознавать, насколько его развитие не дает положительных результатов, вообще не виден свет в конце туннеля. Этот вывод должен подвести человечество к вопросу о смысле жизни, в чем заключается ее цель, существует ли вообще какая-то цель в этом мире.

В сущности, это те вопросы, с которых начинают каббалисты. Вся наука Каббала начинается с вопроса: «В чем смысл жизни?» С этим человек приходит в Каббалу, а не от проигрыша в лотерею, или неудачи любимой футбольной команды, когда он, якобы, ничего не выигрывает в этом мире. Человек, обращающийся к Каббале, приходит из-за своего общего разочарования, когда ни в деньгах, ни во власти, ни в знаниях, ни в телесных удовольствиях не получает наполнения, удовлетворения. И тогда он задается вопросом: «Почему такова моя жизнь?» Он уже спрашивает о духовном корне: «Почему это так устроено? Может быть, кто-то управляет мной? Где же причина моих страданий?»

Люди сегодня гораздо чаще задаются этим вопросом, поскольку все человечество путем тысяч кругооборотов за все эпохи существования пришло к такому состоянию. И мы видим, что как раз сейчас время раскрытия науки Каббала. И «Зоар» пишет о том, что в конце ХХ в. начнет открываться миру наука Каббала, как ответ на вопросы, просыпающиеся в человечестве.

Вопрос: Что интересует каббалистов более, чем обычных людей?

Каббалист — такой же человек, как и все. Тем не менее, его больше интересует, зачем он живет? Для чего? Каков Источник жизни? Конечна ли жизнь, есть ли предел всем этим вещам? Почему вообще существует наш мир, какая есть в нем необходимость?

Я начал изучать науку Каббала, придя к ней из области биокибернетики, которая была моей специальностью. Исследуя клетки, я видел, что тело — это чудесный механизм. Я наблюдал, как он существует, поддерживая себя внутренне, насколько все его системы сложны и совершенны. Однако, ради чего он создан? Он побуждает себя к движению, устраивается в жизни. Но для чего он существует, уже после того, как построен, сотворен? Кажется, что в этом нет никакой целесообразности.

Человек не знает, что делать с жизнью, чем заполнить годы существования. И эти вопросы привели меня к более глубокому поиску, чем простое изучение клеток и тел. Так я пришел в Каббалу, где я, действительно, нашел ответы на свои вопросы. Собственно, я много что повидал, многое прошел, не веря всякого рода промежуточным, компромиссным ответам. Наука Каббала, в сущности, отвечает на вопрос — в чем суть жизни?

Вопрос: Когда меняется твое отношение, меняется также и внешнее поведение?

Я бы этого не сказал. Человек, живущий в этом мире, начинает постигать духовный мир, и это постижение внутреннее, оно скрыто от всех. Невозможно по лицу, по поведению определить, постиг ли человек духовное. Он живет, работает, имеет семью, служит в армии, пытается быть как все. Почему он стремится быть обычным человеком, гражданином? Потому, что мир так устроен, что, если человек участвует во всех его системах, то это помогает ему подняться.

Вопрос: Вы говорите, что, если сейчас человек станет каббалистом, он не станет любезнее, улыбчивее?

Вовсе нет. С какой стати?

Реплика: Ну, не знаю. Обычно думают, что человек, постигший духовное, вдруг…

Это так считают, что ты должен быть вежлив и уступчив со всеми, должен стать «святым», то есть, чтоб люди делали с тобой все, что им заблагорассудится. Нет. Каббалист — это тот, кто гораздо больше, чем обычный человек, чувствует и понимает. И, следовательно, если он видит в нашем мире неблаговидные поступки, то он, в самом деле, чувствует это гораздо сильнее и острее. Ведь он знает, какие поступки людей наносят впоследствии огромный вред, что отражается на всем народе и мире. Для него это большое горе.

«Чем более развит человек, тем более развит его эгоизм», тот, кто поднимается выше, более сострадает несчастьям общества. Поэтому каббалист — это человек, который еще больше ощущает и страдает с этой точки зрения, он не отстранен от жизни общества. Его внешнее поведение существенно не меняется. Я бы сказал, наоборот, иногда он может даже реагировать гораздо резче, чем обычный человек, поскольку видит, насколько опасно то, что сейчас может случиться. Или случится не сегодня, а станет корнем, послужит зачатком каких-либо отрицательных явлений, которые могут произойти в будущем.

Вопрос: Что же это значит? Ведь, если приходит сейчас ко мне нечто плохое, разве это не от Творца, не должен ли я принять и согласиться с этим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика