Читаем Вор полностью

Наконец волшебник тронулся в путь. Мы свернули с тропы и пустили лошадей галопом. Волшебник ехал рядом со мной, и вид у него был подавленный. Не знаю, что думали об этом остальные; я сосредоточился на верховой езде. Не хватало еще отстать или, того хуже, свалиться с лошади.

Отъехав подальше, мы свернули в рощу и замедлили шаг. Через час показалась еще одна тропа.

– Нас выследят. – Софос оглянулся через плечо.

– Надо держаться впереди них, – отозвался волшебник. Я обернулся к нему. Вид у него был довольно бодрый. И голос бодрый. – Толика опасности, Ген, придает жизни остроту, – сообщил он мне.

Столь быстрый переход от отчаяния к радости озадачил меня, и я не смог скрыть удивления.

– Ген, у меня было время подумать. Сам по себе камень не имеет никакого значения. Мы видели его своими глазами, у нас есть описание. Никому на свете не удастся добыть оригинал, зато мы можем сделать точную копию.

Не понимаю, как может человек подержать в руке этот камень, а потом заявить, что он не имеет значения. Казалось, вот-вот небеса разверзнутся и его поразит молния.

– А как же насчет того, что в камне заключена огромная сила? – возмутился я. – Ведь на него только взглянешь – и сразу ясно, что это Дар Гамиатеса. На берегу Арактуса мы все это почувствовали.

Но у волшебника был готов ответ.

– Отметаем все это как суеверия, – уверенно заявил он. – Справимся.

Вот так всю мою работу выбросили на свалку. Справится он. Я скрипнул зубами.

Волшебник заговорил с Полем:

– Эта тропа приведет нас в возделанные рощи. Пересечем их, выйдем на главную дорогу. Если нас не видели, смешаемся с остальными путниками. Если видели, свернем обратно под деревья и пройдем как можно дальше по тропинкам.

– А как же еда? – спросил я. Мой тон уязвил его.

– Попробуем вечером раздобыть чего-нибудь в Пиррее, – неуверенно ответил он.

– Вечером? – Моя злость проткнула пузырь его наигранной радости.

– Прости, – огрызнулся он, – но я не могу ради тебя добыть еду из-под земли.

– И в Пиррее вы ее тоже не добудете, – сказал я. – Что вы собираетесь делать? Постучать в чью-нибудь дверь и сказать: «Извините, там лежат мертвыми четыре королевских стражника, солдаты ищут нас по всем дорогам, не продадите ли нам несколько буханок хлеба и немного сушеного мяса?»

– И что ты предлагаешь, о оракул сточных канав?

– Предлагаю, что вы должны были захватить с собой побольше еды для этого нашего бродячего цирка. Другой вариант – надо было оставить дома Пустозвона Старшего и его младшего братишку!

– Он мне не брат, – обиделся Амбиадес.

– Это просто фигура речи, – буркнул я. – Заткнись-ка. – Он подскочил в седле, как будто получил пощечину. Я обернулся к волшебнику. – Как вы собираетесь раздобыть еды?

Но у волшебника было время на размышления, и ответ напрашивался сам собой.

– Очень просто, – сказал он. – Ты ее украдешь.

Я воздел руки.

* * *

Пиррея оказалась городком старинным. Подобно многим другим таким же поселениям, она давно выплеснулась за древние стены и раскинулась среди полей и крестьянских домов. Я шел через огороды, собирая все, что мог нащупать в темноте. Складывал добычу в мешок, прихваченный в сарае первого же из домов. Как-то раз я подошел слишком близко к скотному двору, и козы встретили меня громким блеянием. Но к ним никто не выглянул. Я зашел и прихватил с полки две банки козьего молока. Мне хотелось не только есть, но и пить; я выпил одну из банок, размышляя, не зайти ли в чью-нибудь кухню за остатками хлеба. Передумал. Не стоит рисковать ради черствого хлеба. Проходя мимо самого большого дома, я заглянул в курятник и свернул головы трем курочкам. Бросил их во второй мешок и ушел из города.

Волшебник с остальными ждали меня под деревьями на дальнем краю лукового поля. Я не очень-то стремился рисковать головой ради них. На пути сюда мы долго переругивались, выясняя, кто полезен, а кто нет. Амбиадесу не понравилось, когда я предложил оставить его дома. А я сказал, что у брода от него не было никакого толку. В ответ он обвинил меня, что я залез на дерево. Я напомнил, что у меня нет меча. Он предложил мне свой – острием вперед.

Когда я оставил их в миндальной роще и направился в город, волшебник предупредил, что дает мне час, а если я к этому времени не вернусь, он выедет на главную городскую площадь и во весь голос закричит: «Держи вора!»

В темноте он не разглядел презрения на моем лице, зато услышал голос:

– А еще не забудьте прокричать: «Убийцы! Убийцы!»

Мне вдогонку долетел его ответ:

– Уж я постараюсь, чтобы мы взошли на эшафот вместе.

* * *

Волшебник заявил, что готовить ужин нет времени, и Поль привязал курочек к седлу. Все проводили их грустным взглядом. Мы направились во тьму, на ходу грызя сырые овощи, от которых на зубах скрипел песок.

– На главной дороге в Каллии есть извозчичий двор, – сказал волшебник. – Украдем оттуда лошадок на смену.

Я чуть не подавился шпинатом.

– Что-что мы сделаем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский вор

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме