– Что ж, скажу открыто: мне известно, что на жизнь Вашего Высочества покушаются. Мало того, я знаю и о том, что во дворце на это закрывают глаза. Предлагаю вам свою помощь.
Неожиданное заявление. Даже стерегший у окна Сумио с изумлением обернулся на Ацубусу. Юкия тоже удивился, и только молодой господин дал знак продолжать, не меняя сурового выражения лица.
– Это было бы прекрасно, но вряд ли ты просто хочешь охранять меня. Какова твоя цель? – строго допрашивал молодой господин, но Ацубуса не испугался.
– Я прошу лишь одного – защитите господина Нацуку, когда взойдете на престол.
Теперь и на лице наследника отразилось изумление от такой внезапной просьбы.
– Защитить брата? Мне?
– Да. Сейчас он находится в опасности, – настаивал Ацубуса. – Возможно, вы уже знаете, что те, кто следует за господином Нацукой, разделены на две большие группы…
Первая, во главе с самим Ацубусой, – так называемые «умеренные». Их действительно привлекает Нацука как человек и в целом устраивает нынешнее положение дел.
Еще одна группа – «крайние» во главе с Роконом. Это люди, которые недовольны тем, что Нацука оказался ниже молодого господина, и они склонны соглашаться на насильственные меры ради Нацуки.
– Те, кто недавно напал на вас, – поторопившиеся представители «крайних». Сейчас-то Рокон сидит тихо, но совершенно ясно, что он намеревается сплотить большие силы. Видимо, он замышляет убить вас и сделать господина Нацуку Золотым Вороном. Сейчас Рокон ничего не предпринимает, потому что ждет, когда ваша репутация во дворце ухудшится, а голоса тех, кто поддерживает господина Нацуку, усилятся. Полагаю, он считает, что, если ничего не делать, «пустоголовый молодой господин» сам выроет себе могилу.
Сам молодой господин сидел с равнодушным видом, но у Сумио, который слушал этот рассказ молча, на лбу собирались морщины. Даже Юкии стало неприятно от слов Ацубусы, но, сверх того, он не мог поверить его откровенным описаниям настроений во дворце. Ацубуса же совершенно успокоился: очевидно, принял для себя какое-то решение.
– Но, Ваше Высочество, я не думаю, что замысел Рокона увенчается успехом.
Наследник взглядом попросил продолжать, и на лице собеседника отразилось горькое разочарование.
– Ведь вы вовсе не пустоголовый. Если подождать еще, ваша репутация улучшится, вряд ли вы будете поступать так глупо, чтобы еще больше испортить свое положение. Уж я-то знаю, – вдруг потупился Ацубуса и улыбнулся. – Как ни стыдно мне это признавать, но я тоже одно время мечтал о том, чтобы господин Нацука стал Золотым Вороном. Я не сомневался, что, если обратиться к благородным воронам во дворце и привлечь их на свою сторону, все легко устроится. Ведь Нацука – замечательный человек, законный наследник дома Сокэ, если он займет трон, он наверняка будет великолепным правителем, так что я считал, что это правильный путь. Но я ошибался.
Ацубуса слабо улыбнулся и поднял взгляд.
– Я был удивлен. Даже те вороны, которые открыто высмеивали Ваше Высочество, никак не отвечали на мой призыв, когда я предлагал им перейти на сторону господина Нацуки. Я понял, что тех, кто тайно вас поддерживает, гораздо больше, чем я думал. Не знаю, почему вы делаете вид, будто вас не любят, но мне кажется, вы уже достаточно привлекли на свою сторону.
Юкия удивленно взглянул на хозяина, но ни один мускул не пошевелился на его бесстрастном лице.
– Не знаю. Я думаю, высшие чиновники при дворе просто не могут рассчитать, кого выгоднее держаться – меня или братца, – равнодушно сказал он.
Однако Ацубуса возразил, что и тогда, если бы они считали молодого господина пустоголовым, без колебаний приняли бы сторону господина Нацуки.
– Я понял, что нечто, безусловно, заставляет их колебаться в выборе между Вашим Высочеством и Нацукой.
Молодой господин еле заметно ухмыльнулся, и Ацубуса вонзил в него острый взгляд.
– Повторю: не сомневаюсь, что Ваше Высочество не может быть пустоголовым, поэтому я отказался от своих мыслей. Продолжая гнаться за несбыточной мечтой, я только поставил бы господина Нацуку в безвыходное положение, ведь он сам вовсе не настолько желает занять это место, чтобы отталкивать в сторону молодого господина. Понимаю, что все остальное – лишь мои собственные устремления, – сказал Ацубуса. – Однако Рокон этого не видит. И если он и дальше будет презрительно называть молодого господина пустоголовым и постарается силой усадить своего хозяина на трон, все связанные с этим беды обрушатся и на господина Нацуку. Тот – прекрасный человек и желает исключительно спокойствия стране Ямаути. Ваш брат не стремится заменить Ваше Высочество, но, если так продолжится, он независимо от своего желания станет соучастником мятежа. Мне хотелось бы этого избежать.
– Так вот почему ты просишь, чтобы я защитил брата? – с пониманием пробормотал молодой господин.
Ацубуса решительно кивнул.