Читаем Вороний народ полностью

Шарлотта не подняла головы, но издала звук, свидетельствующий о том, что девочка не сообщила ей ничего нового. Впервые при упоминании пугал никто не посмеялся над ней. Фэй так привыкла к холодному отношению, что не знала, как поступить дальше.

– Настоящее живое и дышащее пугало, – упорствовала она, ожидая, что Шарлотта назовет ее дурочкой. – Вот кто они, да?

– Похоже на то, – ответила та, и Фэй захотелось захлопать в ладоши от восторга.

Но она сдержалась и наклонила голову, дабы поймать взгляд Шарлотты.

– Думаю, это был Эрни Тич.

– Эрни Тич мертв.

– Тогда кто-то должен напомнить ему об этом, ведь прошлой ночью его это не остановило. – Фэй поправила очки, затем уперлась рукой в бедро. – Не сомневаюсь, что пугало, которое перебудило полдеревни прошлой ночью, определенно было Эрни Тичем.

Шарлотта перестала трясти мешок.

– Почему ты так уверена?

– Он пошел прямиком к дому миссис Тич и назвал ее Филоменой, – объяснила Фэй, испытывая еще бо́льший трепет. Было огромным облегчением поделиться своими догадками с кем-то, кто не смотрел на нее, как на корову, танцующую джиттербаг[24]. – Никому, кроме него, не разрешалось называть ее так, да и откуда какому-то пугалу знать ее имя? Понятия не имею, как мертвец вроде Эрни Тича оказался в теле старого пыльного соломенного человека, но, учитывая все те необычные события, которые произошли здесь за последние несколько дней, это имеет смысл, как…

– Тише. – Шарлотта бросила мешок, поднесла пальцы к губам, и Фэй замолчала.

Она ждала насмешек, думала, что ей скажут, будто она глупая маленькая девочка, но Шарлотта смотрела не на нее, а на что-то позади.

– Здесь совершенно безопасно, – мягко произнесла она.

Фэй повернулась лицом к деревьям по другую сторону церковной стены.

Ее сердце заколотилось сильнее, когда из-за дуба выглянула тень.

– Можешь показаться, – проговорила Шарлотта. – Я не причиню тебе вреда.

Фигура шаркающей походкой вышла из-за дерева. На голове у нее был черный матерчатый мешок с оранжевым клювом, напоминавший о черном дрозде.

Пугало.

22

Ожог черной солью

Фэй стояла как вкопанная. Одно дело – убедить всех остальных, что эти пугала настоящие, но пребывание так близко к одному из них средь бела дня вызывало особый страх. Его дроздовья голова тоже не особо успокаивала нервы. Она постоянно дергалась и двигалась из стороны в сторону. Это казалось неестественным. Нечеловеческим. Солома, которой даровали жизнь.

– Подойди ближе. – Шарлотта поманила пугало к стене. Фэй наблюдала, как оно колеблется, словно ожидая какой-то ловушки. – Обещаю, я не причиню тебе вреда, – мягко продолжала мисс Саутхилл, словно обращаясь к ребенку. Пугало приблизилось к стене.

– Стой. – Она указала на длинный след черной пыли на своей стороне. – Видишь это?

Напоминающее дрозда пугало посмотрело туда, куда указывала Шарлотта.

– Черная соль, – пояснила она, подзывая его ближе. – Подойди. Перепрыгивай через стену. Осторожно.

Оно сделало то, что ему велели.

– Вот так. Не переступай черту, пока нет, – предостерегла она, а затем добавила: – Твои сородичи не могут ее переступить. Я защитила деревню, понимаешь?

Пугало уставилось на нее, не подавая признаков понимания.

– Возможно, демонстрация поможет, – сказала Шарлотта. – Пройди вперед, чуть-чуть, да, вот так. Еще немного… еще…

Пугало медленно пересекло линию своими обутыми ногами. Фэй наблюдала, как они начали чернеть. Маленькие спирали белого дыма вздымались от каждой ступни, напоминая первый дымок от костра. Пугало быстро отступило.

– Видишь? – Шарлотта посмотрела на него, ее голос стал жестче. – Переступите, и вы сгорите. Все вы. Уходите и не возвращайтесь. Понятно?

Напоминающее дрозда пугало смотрело на Шарлотту. Вместо глаз у него были перекрещенные стежки, расположенные квадратиками, и казалось, что оно не дышит.

– Иди и расскажи своему повелителю, – велела она. – Он поймет, что это значит, и если он хоть наполовину так умен, как думает, то будет держаться подальше.

Пугало осталось стоять на месте.

– Может… может, оно не говорит по-английски? – Фэй обрела голос, хотя все еще задыхалась и испытывала страх.

Шарлотта бросила на нее взгляд, призывающий замолчать, затем вздернула подбородок, закрыла глаза и пробормотала что-то себе под нос. Фэй не могла разобрать слов, но в их ритме чувствовалось нечто такое, что напомнило ей о ритуалах из книги ее матери.

Вспыхнул свет, оставив на сетчатке юной Брайт полосы зеленого и фиолетового цветов. Жар опалил ее щеки, когда участок черной соли вспыхнул пламенем.

– Уходи. Кыш! – Шарлотта рванулась вперед, и напоминающее дрозда пугало перемахнуло через стену и убежало, словно испуганный ребенок. Оно мчалось зигзагами между деревьями, а затем исчезло из виду. Шарлотта пробормотала еще несколько слов, и пламя превратилось в белый дым.

Фэй наполовину ослепла и чувствовала головокружение. Если разум ее не обманывал, то она только что видела, как настоящая ведьма творит настоящую магию.

– Что такое… что такое черная соль? – спросила она, немного побаиваясь узнать ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы Вудвилла

Вороний народ
Вороний народ

Фэй Брайт всегда чувствовала, что отличается от других людей. Случайно обнаружив дневник своей покойной мамы, она наконец поняла причину этого чувства. Помимо рецепта пудинга с вареньем среди записей обнаружились заклинания, описания ритуалов, зарисовки странных существ и рун… Это была колдовская книга. Её мать была ведьмой.И Фэй унаследовала её дар.Как нельзя вовремя, ведь вороний народ – армия живых пугал – уже близко. Их харизматичный тыквоголовый лидер угрожает жителям деревни. Их странная магия пугает Фэй. Вооруженная книгой своей матери, верным велосипедом, помощью двух пожилых леди и умением звонить в церковные колокола, Фэй оказывается на передовой войны, о которой никто не мог и подумать…Увлекательная история, полная тайн, для поклонников Терри Пратчетта, цикла «Хроники Нарнии» и сериала «Волшебники».Атмосфера колдовства, таинственные ритуалы, захватывающее переплетение реальных исторических событий и магии – идеальное хэллоуинское чтение.Заинтересует поклонников Анастасии Гор и её цикла «Ковен озера Шамплейн».Обложка от популярной художницы Caramel Witch (более 32 тыс. подписчиков в ВК).

Марк Стэй

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги