Читаем Вороний народ полностью

– Определенно не то.

– Хорошая служба все же, – сказал он.

– Такая же, как на прошлой неделе и на позапрошлой.

– Тем не менее жаль, что ты пропустила половину. Что случилось?

Фэй засомневалась, стоит ли говорить ему правду. Как она последовала за тенью, а обнаружила, что Милли Бакстер – двуличная корова.

– Мне не нравится «Иерусалим», – наконец сказала Фэй. – Я ушла в знак протеста.

– Почему?

На мгновение она задумалась.

– «Возведен» – неподходящее слово. «И был ли Иерусалим возведен здесь?» Нет, ну что это за нерешительный полувопрос?

– Это просто старое слово, разве не так? В псалмах встречаются устаревшие слова, которые мы больше не используем. Те, что мы забыли.

– Мы забыли не только это. Посмотри на них. Вон Мистер Маршалл. И мистер Бакстер тоже. – Фэй кивнула на счастливых прихожан, беседующих на ступенях церкви. Она никогда не считала себя злопамятным человеком, но искушение настучать на Милли Бакстер и Бетти Маршалл, пока они общались со своими родителями, было почти непреодолимым. – Даже и не подумаешь, что вчера вечером им довелось увидеть разорванного в клочья соломенного человека.

– Увидеть что? – Берти раздул ноздри, как делал всегда, когда был озадачен.

– Одного из этого вороньего народа. Прошлой ночью, – пояснила Фэй, но ноздри Берти только больше раздулись. Чем больше ноздри, тем сильнее замешательство.

«В них уже можно засунуть пробки», – подумала она про себя.

– Он чуть не довел миссис Тич до сердечного приступа, а ты и остальные «Презренные старики» погнались за ним и… и ты понятия не имеешь, о чем я говорю, да, Берти?

– Да, да, нет, э… Я помню… был нарушитель… или грабитель… что-то такое, и мы погнались за ним и… – Глаза Берти закатились, когда он попытался вспомнить. – Честно говоря, я немного вымотался. Вчера выдался долгий день. И я не завтракал.

– Где миссис Тич? Она точно вспомнит. – Фэй оглядела прихожан.

– Я не видел ее сегодня утром, – сказал Берти.

– На нее не похоже, – заметила Фэй. – Обычно в воскресенье она садится в переднем ряду, готовясь первой бросить монеты в ящик для пожертвований.

– Может, ей нездоровится? – предположил ее друг. – Она чертовски испугалась.

– Может быть, – кивнула юная Брайт, смотря, как Милли и Бетти уходят со своими отцами и матерями. Нормальные девочки с нормальными родителями идут в свои нормальные дома. – Берти, если я задам тебе откровенный вопрос, ты дашь мне честный ответ?

– Сделаю все возможное. Что-то о «Спитфайрах», «Харрикейнах», танках или бомбардировщиках? Я, ну, я не хочу хвастаться, но я становлюсь кем-то вроде эксперта. Ты знала…

– Думаешь, я сумасшедшая?

Ноздри Берти стали такими большими, что она могла бы увидеть его мозг.

– Нет, – ответил он.

– Ты не торопился с ответом.

– Извини, не хотел проявить неуважение, Фэй. Вчера ты рассказывала забавные вещи. Забавные и очень странные. Но я все еще твой друг.

Взглянув за плечо Берти, Фэй заметила мисс Шарлотту, которая переходила дорогу от Перри-лейн, возвращаясь с пустой тачкой.

– А как насчет нее? – спросила Фэй.

– Мисс Шарлотта? – Берти понизил голос. – О, я не уверен, что она вообще когда-либо была в своем уме. Она мудрая душа, но не такая, как все нормальные люди. По правде говоря, она меня немного пугает.

Фэй чуть не рассказала Берти о том, как нашла мисс Шарлотту в хижине в лесу с жабой на животе. Но если он так поверхностно разбирался в вопросе пестиков и тычинок, как казалось, то она не была уверена, что он готов к образу голой ведьмы в глубине леса.

– А вот и мой папа, – сказал Берти, помахав на прощание рукой. – Пора бежать.

– Мне тоже, – ответила Фэй, направляясь по горячим следам мисс Шарлотты, но она сделала ровно два шага, прежде чем обнаружила, что отец преградил ей путь.

– И куда, черт возьми, ты пропала, юная леди?

21

Когда я мою окна

Отец ворчал всю дорогу домой.

– Что я должен говорить людям, а? Когда ты вот так выбегаешь из церкви на глазах у всех?

– Скажи им, что у меня месячные. – Фэй одарила его злобной ухмылкой, пока они шли по Вуд-роуд к пабу.

– Можно потише? – Ее отец относился к критическим дням менее щепетильно, чем большинство мужчин; в конце концов, он был ее единственным родителем в период полового созревания. Тем не менее говорить об этом громче постыдного шепота за закрытой дверью после наступления темноты с задернутыми шторами было выше его сил. – Скажи мне правду. Что за игру ты затеяла?

– Я думала… – Фэй замолчала, пнув камень на ходу. – Мне показалось, что я что-то увидела.

– Увидела что? Опять читала книгу своей матери? Она только забивает твою голову всякой ерундой. Я же велел убрать ее.

– Я убрала, клянусь. Она под замком, но это не мешает происходить странным вещам.

– Например?

– Что ты помнишь о прошлой ночи? – Фэй старалась не раскрывать отцу слишком много подробностей. – О миссис Тич?

Терренс открыл рот, нахмурился, затем снова закрыл его.

– Ну, э-э…

– Ты не помнишь, не так ли?

– Нет, я все помню. Просто немного расплывчато, вот и все. Что… что произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы Вудвилла

Вороний народ
Вороний народ

Фэй Брайт всегда чувствовала, что отличается от других людей. Случайно обнаружив дневник своей покойной мамы, она наконец поняла причину этого чувства. Помимо рецепта пудинга с вареньем среди записей обнаружились заклинания, описания ритуалов, зарисовки странных существ и рун… Это была колдовская книга. Её мать была ведьмой.И Фэй унаследовала её дар.Как нельзя вовремя, ведь вороний народ – армия живых пугал – уже близко. Их харизматичный тыквоголовый лидер угрожает жителям деревни. Их странная магия пугает Фэй. Вооруженная книгой своей матери, верным велосипедом, помощью двух пожилых леди и умением звонить в церковные колокола, Фэй оказывается на передовой войны, о которой никто не мог и подумать…Увлекательная история, полная тайн, для поклонников Терри Пратчетта, цикла «Хроники Нарнии» и сериала «Волшебники».Атмосфера колдовства, таинственные ритуалы, захватывающее переплетение реальных исторических событий и магии – идеальное хэллоуинское чтение.Заинтересует поклонников Анастасии Гор и её цикла «Ковен озера Шамплейн».Обложка от популярной художницы Caramel Witch (более 32 тыс. подписчиков в ВК).

Марк Стэй

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги