Читаем Вороний народ полностью

– Бе-бе-бе.

Шарлотта скрестила руки на груди.

– Это ты рисковала выпустить демона, только чтобы выиграть приз за лучшую тыкву на деревенской ярмарке.

– Дамы, пожалуйста, – не сдержалась Фэй. – Вы случайно вызвали демона, миссис Тич. Что произошло дальше?

– Я рассказала об этом твоей матери, – продолжила Филомена, – она почитала несколько гримуаров и, основываясь на том, что я рассказала ей о демоне, и на том, что она знала о колоколах, твоя матушка начала работать над методом звона, способным изгнать Кефапепо, если он когда-нибудь вернется.

– Почему именно колокольный звон? – спросила Фэй.

– Освященные колокола издавна использовались для изгнания злых духов, – пояснила Шарлотта. – Правда созданным ею методом никогда не звонили, а этот демон вернулся и теперь ходит среди нас.

– Я сокрушаю гром, я терзаю зло, я изгоняю тьму, – пробормотала себе под нос Фэй, вспоминая слова, которые ее мать написала под этим методом. – Но почему он вернулся именно сейчас? – спросила она. И ее тут же озарило. Раскрыв от потрясения рот, она наставила палец на миссис Тич. – О, ваш Эрни. Вы попросили демона вернуть вашего Эрни, не так ли? Вот почему он приходил к вам в виде пугала и пытался залезть вам под юбки.

Щеки миссис Тич покраснели, а Шарлотта нахмурилась.

– Ты солгала мне. Ты, черт возьми, меня обманула.

Филомена смотрела куда угодно, только не на Шарлотту.

– Глупая старая кошелка. – Она вскинула руки под дождем. – О чем ты думала?

– Он обещал, что я смогу поговорить с Эрни. Это все, чего я хотела. Несколько слов, чтобы попрощаться. Он ушел так внезапно и все…

– И для этого ты вызвала демона? – возмутилась Шарлотта.

– Нет. Я проводила спиритический сеанс, и он явился. Ворвался как незваный гость. Я отправила его обратно. Не хотела ничего подобного, как и не хотела, чтобы мой Эрни вернулся в виде соломенного человека, но Кефапепо все равно послал его.

– Теперь все это неважно, – сказала Фэй.

– Нет, черт возьми, это важно, – возразил Терренс. – Они с Эрни сжульничали на празднике урожая, что выходит за все рамки приличия.

– Папа. Пожалуйста. Всем нам свойственно творить странные вещи, когда мы тоскуем по кому-то.

Шарлотта пригвоздила взглядом миссис Тич.

– Если Вера Файвтрис узнает об этом…

– Она не узнает, – заявила Филомена.

– Кто это? – спросила Фэй.

– Не суть, – отмахнулась Шарлотта.

– Я просто хотела снова услышать его голос. – В глазах миссис Тич блестели слезы. В ней не осталось и следа от привычной театральности. – У него был такой нежный голос. Это все, ради чего я жила. Пожалуйста, простите меня. – Она протянула руки.

– Я понимаю, правда, понимаю, – заверила ее Фэй, взяв руку миссис Тич в свою и сжав ее. Она протянула вторую ладонь к Шарлотте. – Мисс Шарлотта?

Руки Шарлотты оставались сложенными на груди, и она отвела взгляд.

– Могу ли я вставить свои два пенни? – спросил Терренс, прочищая горло. – Думаю, если бы я мог еще раз услышать смех моей Кэти, я бы поборолся с самим дьяволом. Ни один человек не знает, как он поступит, пока не придет время, поэтому я не берусь судить. Мисс Шарлотта, у вас наверняка тоже есть кто-то особенный, кого вы хотели бы услышать снова?

Она напряглась, крепче сложив руки, а затем пожала плечами.

– Да, полагаю, что есть. Но этот человек уже давно не с нами. Прошлое мертво, и так и должно оставаться.

– Главное – отправить этого демона восвояси, – сказала им Фэй. – Если мы воспользуемся колокольным методом мамы, то сможем изгнать этого большого оранжевого гада?

– Вероятно, это наш единственный шанс, – кивнула Шарлотта. – И я бы очень хотела уладить все до того, как Вера Файвтрис узнает об этом и спустит с нас шкуру.

– Кто такая эта Вера Файвтрис? – вновь поинтересовалась Фэй.

– Неважно, я расскажу тебе позже. Сейчас у нас есть проблемы поважнее, – сказала миссис Тич, заметив что-то за плечом Фэй.

Молния плясала за церковью, высвечивая ряд силуэтов, спешащих по Вудроуд в сторону деревни. Она снова сверкнула, осветив обтянутые мешковиной лица, вышитые улыбки и глаза-пуговки.

– Папа. – Фэй взяла свой велосипед, прислоненный к фонарному столбу, и подкатила его к отцу. – Найди всех, кого сможешь из добровольцев местной обороны, и приведи их сюда. Думаю, вам понадобятся вилы и горящие факелы, а если они принесут свои винтовки, скажи им, чтобы прикрепили штыки.

– А ты?

– Не думай обо мне, просто уезжай. – Фэй повернулась к Шарлотте и миссис Тич. – Дамы, будите звонарей. Начните с Берти, он ближе всех. Я буду ждать вас на колокольне. Передайте мистеру Ха вот это. – Она протянула Шарлотте листок бумаги с методом колокольного звона.

– Мистеру Ха?

– Мистеру Ходжсону. Поторопитесь. Я постараюсь отвлечь их до вашего возвращения. А теперь идите! – Фэй отправила ведьм в путь, затем повернулась лицом к спешащим по улице пугалам. – Эй! Вам ведь это нужно? – Она подняла над головой книгу своей матери. – Тогда подойдите и заберите.

34

В поисках выхода, преследуемая кучей пугал

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы Вудвилла

Вороний народ
Вороний народ

Фэй Брайт всегда чувствовала, что отличается от других людей. Случайно обнаружив дневник своей покойной мамы, она наконец поняла причину этого чувства. Помимо рецепта пудинга с вареньем среди записей обнаружились заклинания, описания ритуалов, зарисовки странных существ и рун… Это была колдовская книга. Её мать была ведьмой.И Фэй унаследовала её дар.Как нельзя вовремя, ведь вороний народ – армия живых пугал – уже близко. Их харизматичный тыквоголовый лидер угрожает жителям деревни. Их странная магия пугает Фэй. Вооруженная книгой своей матери, верным велосипедом, помощью двух пожилых леди и умением звонить в церковные колокола, Фэй оказывается на передовой войны, о которой никто не мог и подумать…Увлекательная история, полная тайн, для поклонников Терри Пратчетта, цикла «Хроники Нарнии» и сериала «Волшебники».Атмосфера колдовства, таинственные ритуалы, захватывающее переплетение реальных исторических событий и магии – идеальное хэллоуинское чтение.Заинтересует поклонников Анастасии Гор и её цикла «Ковен озера Шамплейн».Обложка от популярной художницы Caramel Witch (более 32 тыс. подписчиков в ВК).

Марк Стэй

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги