Читаем Воровка полностью

– Жизненные показатели стабильны, – она улыбается, замечая, как я потираю заднюю часть своей шеи. – Ваша жена отошла за раскладушкой.

– Простите. Кто?

Разве Леа могла вернуться так быстро с другого конца мира?

– Мама Эстеллы. Она только что была здесь.

Я киваю и направляюсь к двери. Мне нужно знать, где она, черт возьми, была, когда наша дочь едва не потеряла жизнь. Нельзя покинуть страну вот так просто, не сообщив никому из семьи, когда ты несешь ответственность за ребенка. Если бы с ней сумели выйти на связь, она прибыла бы сюда раньше, чем я. Почему она не позаботилась хотя бы о том, чтобы оставить номер моим родителям… я замираю. Останавливаюсь как вкопанный. Может быть, она оставила им свой номер, но их не было здесь, чтобы подтвердить это или опровергнуть. Может быть, именно поэтому голос моей мамы звучал так странно, когда мы созванивались в тот раз. Возможно, она знала, с кем Леа собиралась вылететь из страны, и это ее расстроило. Моя мама. Подумаешь об этом позже, приказываю я себе в тысячный раз. И заставляю себя идти вперед снова. За угол, по главному коридору, к сестринскому посту. Бип… бип… запах антисептика… Слышатся приглушенные шаги и переговоры шепотом, сигнал пейджера кого-то из докторов. Я вспоминаю о плаче, который слышал раньше, и гадаю, что случилось с пациентом. Были ли это слезы страха, скорби или сожаления? Сейчас я мог бы плакать по всем трем причинам. Я ищу копну рыжих волос, но не нахожу ее. Потирая заднюю сторону шеи, я мнусь посреди коридора, не имея понятия, куда мне нужно теперь. Чувствую себя отстраненным, словно плывущим над собственным телом вместо того, чтобы быть внутри него. Воздушный шарик на ленточке, думаю я. Так вот как ощущается истощение – все глухое и размытое? Внезапно я уже не настолько уверен, зачем вышел сюда. Разворачиваюсь, чтобы вернуться в палату Эстеллы, – и тогда же вижу ее. Разделенные лишь парой ярдов, мы замираем, наблюдая друг за другом, изумленные – но в то же время совсем нет – тем, что снова оказались в одном коридоре. Словно наяву я слышу, как воздушный шар лопается, и меня затягивает обратно в свое тело. Мысли обретают остроту, звуки, ароматы, цвета – все приобретает фокус. Я снова живу в высоком разрешении.

– Оливия.

Она подходит ко мне медленно, но, вопреки ожиданиям, не останавливается на расстоянии, а бросается прямо ко мне в объятия, прижимаясь ко мне. Я держу ее, лицом зарываясь в ее волосы. Как одна женщина может иметь надо мной столько власти, что один взгляд на нее возрождает меня? Я вдыхаю ее, чувствую ее на кончиках пальцев. Я знаю, знаю, знаю, что я – спичка, а она – бензин, и друг без друга мы лишь две бездушные вещи, лишенные экстаза химической реакции, сливающихся воедино элементов.

– Это ты была в палате?

Она кивает.

– Медсестра сказала, что мать Эстеллы была там. Я искал рыжие волосы…

Она снова кивает.

– Она предположила, а я не стала исправлять. Сэм позвонил Кэмми, а Кэмми мне. Я приехала, как только смогла. – Она касается моего лица, кладет обе ладони мне на щеки. – Пойдем обратно и посидим с ней.

Я дышу через нос, судорожно пытаясь сглотнуть переполняющие эмоции: облегчение из-за того, что она здесь, страх за мою дочь, гнев на самого себя. Позволяю ей отвести меня к Эстелле, и мы сидим, каждый на своем краю ее постели, в тишине.

Глава 37

Настоящее

Оливия остается со мной на три дня. Заставляет меня есть, приносит мне одежду и сидит с Эстеллой, пока я принимаю душ в тесной ванной, совмещенной с палатой. За все эти дни я не спрашиваю, почему она пришла или где ее муж. Оставляю вопросы на потом, позволяя нам существовать вместе в худшие дни моей жизни. Кроме Леа, с радаров пропадает еще один человек – мой брат Сет. В последний раз, когда мы разговаривали, Стив упоминал, что он собирался в путешествие на рыбалку с глубоким погружением. Любопытно, смогла ли Кларибель выйти с ним на связь и знает ли он о том, что наши мать и отчим погибли? Неоднозначность ситуации озаряет меня внезапно. То, что Леа и Сет пропали одновременно, и то, как странно мама вела себя перед тем, как должна была прилететь в Лондон с моей дочерью. Знала ли она о том, что Леа и Сет сошлись? Я стараюсь об этом не думать. Знают они или не знают, касается только их.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения