Читаем Vortaro de Esperanto 1910 полностью

Saharo.

Loko, lando sen vegetaĵoj kaj loĝantoj:

Saharo.

- dezerto.

Samsono.

Samsono ekŝancelis la kolonon kaj la tuta konstruaĵo falis. - ŝanceli.

Sand, George.

La talentoj de Orzeszko kaj de George Sand estas parencaj. - parenca.

Sankta Skribo.

la Sankta Skribo - skribi.

sekso

{3}. Kiu ne havis ankoraŭ seksajn rilatojn:

virga knabino.

- virga. {difino de seksaj agoj, de seksumado, mankas en la artikolo „sekso"}.

Seneko.

sentenco de Seneko. - sentenco.

Siberio. siberia.

siberia malvarmego. - varma.

Sicilio.

La maro apud Sicilio estas riĉa je koraloj. - koralo.

signo.

signo de la egaleco - egala.

Simplono. Simplona.

la Simplona tunelo. - tunelo.

Sokrato.

Sokrato estis kondamnita trinki cikuton. - cikuto. Laŭ Sokrato la memkono estas la plej malfacila afero. - koni.

Stradivarius.

violono de Stradivarius - violono.

Svedo. sveda.

la diferenco inter la lingvoj sveda kaj dana estas tre malgranda. - diferenco.

Sviso. svisa.

svisa, holanda fromaĝo. - fromaĝo.

Svisujo.

Svisujo estas konfe- deracio de dudek du ŝtatoj. - konfederacio. La Franca Respubliko, Svisujo. - respubliko.

Ŝ

Ŝekspiro.

La tria votumo enhavas ĉiujn komediojn de Ŝekspir.

-

havi. La tragedioj de Ŝekspiro. - tragedio.

T

Tibeto. Tibetano.

Pastro de Budho ĉe la Mongoloj kaj Tibetanoj. - lamao. Budha sekto ĉe la Mongoloj kaj Tibetanoj. - lamaismo.

transkripcio.

Malbona transkripcio ofte tute ŝanĝas la fizionomion de internacia vorto. - fizionomio.

trioleto.

Kunigo de kelke da versoj en unu ritman tuton:

trioleto, stanco.

- strofo.

Trojo.

La sieĝo de Trojo. - sieĝo.

Turko.

Turo de mahometana templo, de kies balkono oni alvokas la Turkojn al la preĝado. - minareto.

turka.

Ŝtata turka konsilantaro. - divano. Malalta simpla turka ĉapo el ruĝa aŭ blanka drapo kun nigra peniko. - fezo. Soldato de la iama turka gvardio. - janiĉaro. -

1.

Palaco de la turka sultano. -

2.

Parto de turka palaco, kie loĝas la virinoj. - serajlo. Longa turka vesto. - kaftano. Monero de diversaj landoj:

La turka piastro valoras 25 centim., la hispana 10 frank.

- piastro.

turka sultano.

- sultano. Turka kapvesto, konsistanta el tuko, volvita ĉirkaŭ la kapo. - turbano. Turka ministro. - veziro.

Turkujo.

Nomo de la lando de l' popolo, esprimita de la radiko:

Francujo, Turkujo.

- -uj.

Termopiloj.

Intermontaro. - monto.

Testamento. Malnova Testamento.

La sankta skribaĵo; la malnova kaj la nova testamento. - Biblio.

Nova Testamento.

La paraboloj de la Nova Testamento.

- parabolo.

Tuniso.

Tuniso estas sub la protektorato de Francujo. - protektorato.

U

-

Ŭ

Uranio.

Uranio estis la muzo de l' astro- nomio. - muzo.

Ursino. Granda Ursino.

la Granda Ursino. - stelo. la konstelacio de la granda Ursino. - konstelacio.

Usono.

Unuigitaj Ŝtatoj aŭ Usono.

- aŭ. Arĝenta monero de Unuigitaj Ŝtatoj, valoranta 5 frankojn 20 centimojn. - dolaro.

La Anglujo estis iam la metropolo de

Unuigitaj Ŝtatoj. - metropolo. La Unuigitaj Ŝtatoj de la Norda Ameriko. - unu.

V

Valienne.

{legu: Vallienne}. En la heksa- metro de Valienne nur la antaŭlasta ero estas spondeo. - heksametro.

Varsovio.

En Varsovio la abonantoj telefonas dudek fojojn ĉiutage. - telefono. La adreso de doktoro Zamenhof estas: Varsovio, str. Dzika n°

9.

- adreso.

Venecio.

Longa, plata ŝipeto, uzata precipe en Venecio. - gondolo.

la lagunoj de Venecio.

-

laguno.

Venecia.

Ĉefo de la Genova {nun: Ĝenova} kaj Venecia respubliko. - doĝo.

Vezuvio.

Monto, el kies supro eliĝas lafo:

Vezuvio.

- vulkano.

Virginio.

La idilio de Paŭlo kaj Virginio. - idilio.

vosto.

(Astr.). Astro, kies vojo ĉirkaŭ la suno estas tre longforma elipso kaj kiun akompanas longa luma strio, nomata vosto. - kometo. {ĉe vosto nur: vosto de bestoj}.

Z

Zamenhof.

la versaĵoj de Zamenhof. - verso. La adreso de doktoro Zamenhof estas: Varsovio, str. Dzika n° 9. - adreso. La verkojn de D° Zamenhof volonte eldonas ĉiu libristo. - doni. Esperanto estis la pseŭdonimo de D° Zamenhof.

-

pseŭdonimo.

W

- * -

Wo.

{internacia siglo de la kemia elemento} - volframo.

A.

-

1.

Unua litero de la esperanta kaj de aliaj alfabeioj. -

2.

Finiĝo ,de la adjektivoj:

bela, mia, unua, ĉiama.

-

3.

Komenco:

De A ĝis Z

= de la komenco ĝis la fino.

Abato.

Ĉefo de monaĥejo.

Abatino.

Ĉefino de monaĥinejo.

Abdiki.

Forlasi tronon kaj ĉiujn rajtojn al ĝi.

Abdiko.

Ago de tiu, kiu abdikas.

Abelo

(Zool.). La konata insekto, produktanta mielon kaj vakson (M/)is

mellifica): Laborema kiel abelo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука