Читаем Восхитительная Вильфа полностью

- Не стоит извинений, - проговорил Джагбат с изысканной учтивостью. Он поднял пистолет и отдал честь Тому. Его жест повторили другие офицеры. - Для меня было большой честью познакомиться с вами, господин посол-террорист.

- Значит, так и порешим, - проговорил Том и вернулся к Люси. - Нам пора на корабль. - Поднимаясь по трапу. Том похлопал по кармашку на портупее. Люси в зловещем молчании шла рядом с ним. - А вот и вы, сэр! - воскликнул Том, увидев около входного люка поджидавшего их капитана корабля. - Нельзя ли взлететь как можно скорее? Вы же отправляйтесь в свои каюты. - Эти слова Том адресовал хугвойским стражникам, проводившим супругов до их каюты посольского класса, Хугвойцы строевым шагом отправились по коридору к себе. Пристально глядя им вслед. Том отметил:

- Верные ребята. Но, вероятно, неразумно было бы, чтобы кто-то, кроме тебя, увидел, где я прячу письменное разрешение полковника на оглашение фактов о ситуации на Мульрагре.

- Наверное, ты прав, - сквозь зубы проговорила Люси.

- Видишь, как ловко я выпутался? - улыбнулся Том, повернувшись к жене. - Я не только получил от полковника письменное разрешение, но и сумел разжиться дозволением - конечно, неофициальным - флалского вождя на покупку флалских фьючерсов. Это скорее всего будет для землян приятным утешением и окупит обесценившиеся вокийские фьючерсы. А уж то, как Пра-ргу клялся нам в вечной дружбе, ты сама помнишь, а от такой дружбы землянам ничего, кроме пользы, не будет. Ведь Пра-ргу - существо, владеющее биохимическим синтезом в поистине невероятных масштабах, так что... - Том умолк, не сводя глаз с жены. - Люси, что случилось? Что не так?

- Ты! - выкрикнула Люси, борясь с желанием стукнуть мужа или чем-нибудь в него запустить. - Как это тебе только в голову пришло - стреляться на дуэли, когда я тебя умоляла не делать этого? Как ты мог добровольно пойти под пулю? А что, если бы Джагбат не промахнулся?

- Но он должен был промахнуться! - возразил Том и отступил на безопасное расстояние. Но Люси шла за ним, словно готовящаяся к прыжку пантера. - Люси, ты не понимаешь! Скиканцы гордятся тем, что их честь незапятнана. "Никогда не будь милосерден, победив, и никогда не сдавайся, будучи побежден". Вспомни, что Джагбат сказал нам с самого начала? Он бросил мне вызов. Я не мог покинуть планету, не сразившись с ним. Однако скиканское воспитание не позволяло Джагбату убить меня после того, как я победил их всех. Он намеренно отказался убивать меня на дуэли. Поэтому и я отказался от ответного выстрела. Это было бы самое настоящее убийство.

Люси остановилась. Остановился и Том, почувствовав себя немного спокойнее.

- Не говоря уж о том, - торопливо добавил Том, - что теперь я застрахован от каких бы то ни было дуэлей на будущее. Всегда смогу отговориться, сказав, что не имею права ни с кем драться до тех пор, пока не будет закончен мой поединок с Джагбатом.

- Но это же еще хуже! - взорвалась Люси. - Ты знал, что опасности нет, и не успокоил меня! Я, как дура, торчала там и волновалась! А еще ты сказал полковнику, что мне нельзя доверять! Ой, я бы тебя сама убила! Я бы тебя...

- Погоди! - закричал Том, потому что Люси снова двинулась к нему. Погоди. Ты знаешь, что я тебе доверяю!

- Нет, не доверяешь!

- А ты не прочла, что я написал на твоих документах как раз перед тем, как скиканцы на нас напали? - спросил Том. - Могу ли я доверять тебе еще больше? Я же все перепоручил тебе на тот случай, если бы со мной что-то случилось!

- Что ты там такое написал, подумаешь... - Люси рывком открыла сумочку на поясе и тут же умолкла, уставившись на листок, где почерком Тома было написано следующее:

"Всем членам Гильдии террористов. Подательница сего не является вильфой. Это моя супруга Люси, на ее плечах лежит ответственность за завершение миссии, в ходе которой погиб я. Передаю всем членам Гильдии ответственность, которая лежала на мне, и прошу Гильдию оказать всяческую помощь и поддержку моей супруге в завершении начатого мной дела. Утверждаю, что не испытываю ни малейшего сомнения в ее способности довести начатое мною дело до конца и доверяю ей целиком и полностью. Томас Пэрент, ученик террориста и член Гильдии..."

- Вот видишь, - укоризненно проговорил Том. - Я все время...

Люси бросилась к мужу. Том был скорее готов к нападению, нежели к проявлению страсти, поэтому не удержался на ногах и упал на спину. К счастью, пол каюты был покрыт толстенным пушистым ковром. Люси упала на Тома.

- Ай-яй-яй! - промурлыкал Том немного погодя. - Валяться на полу, когда посол, не говоря уже о террористе...

- Ой, заткнись лучше! - прошептала Люси и поцеловала его.

Глава 16

- Что? - вырвалось у Тома.

- Том! - раздраженно проговорила Люси. - Ты все прекрасно слышал. Ты рассказывал господину Валгинде, что добился не только нормализации положения на Мульрагре, но и позаботился об улучшении ситуации с обесценившимися вокийскими фьючерсами, по ошибке купленными нашими инвесторами. А господин Валгинда сказал: "Боюсь, этого не получилось". Повторяю: ты все прекрасно слышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги