Джулия нахмурилась и прикусила губу.
– Нет, – наконец произнесла она. – Не понимаю. – Она сделала вид, что хочет вытащить меч из ножен. Харальд и король затаили дыхание и отступили на шаг.
– Не торопись, – быстро проговорил король Иоанн. – Ты можешь раньше времени пробудить могучие силы этого клинка.
Джулия внимательно рассматривала меч.
– Три клинка, и каждый с разными свойствами. Я помню истории, которые рассказывал мне отец о трех волшебных мечах, о зле и разрушениях, которые они могут принести, едва только вырвутся на волю. «Скалолом», «Яркая вспышка», «Волчья погибель». Никогда не думала, что буду держать один из них в руках. А каково свойство «Волчьей погибели»? Что он умеет?
– Мы точно не знаем, – ответил король. – Много лет прошло с тех пор, как им пользовались последний раз.
– Великолепно, – сказала Джулия. – Просто великолепно. А что ты, Харальд, знаешь о волшебных мечах?
– Они любят кровь, – тихо ответил Харальд. – Им нравится убивать.
Джулия язвительно поглядела на него.
– Но почему я? – неожиданно спросила она. – Ну ладно, Руперт не взял меч, но почему его должна взять я? Почему не Чэмпион, не астролог или…
– Ты королевского рода, – заметил король. Джулия криво усмехнулась:
– Но такой меч любого человека смог бы сделать королем. Просто нет никого, кому бы вы могли доверить его силу?
– Верно, – подтвердил король. – Никого, кроме тебя.
– Держу пари, что вы не все мне сказали, – проговорила Джулия. – Ладно, я воспользуюсь «Волчьей погибелью», но только в крайнем случае. Я тоже не доверяю волшебным мечам.
Она перебросила меч за спину и закрепила его. Харальд подошел к ней якобы для того, чтобы помочь, но резко остановился под устремленным на него взглядом Джулии.
– Кто-нибудь из вас видел Руперта? – спросила она, стараясь говорить спокойным голосом.
– Я не сомневаюсь, что он где-то здесь, – ответил король. – Но я не видел его с тех пор, как умер Дариус.
– Да, верно, – сказала Джулия. – Я слышала об этом. Приятно сознавать, что Дариус наконец получил по заслугам.
– Я тоже не видел Руперта, – отозвался Харальд. – Но если встречу, то непременно напомню, что по-прежнему жду его на нашей свадьбе в качестве почетного гостя.
– Оставьте его в покое хотя бы сейчас! Или у вас у обоих нет сердца?! Прочь с глаз моих!
– Джулия… – начал было король.
– Убирайтесь и будьте прокляты!
Король Иоанн натянуто поклонился ей, повернулся и зашагал прочь. Харальд открыл было рот, желая что-то сказать. Но Джулия протянула руку к мечу, Харальд вежливо улыбнулся и пошел вслед за отцом. Джулия поглядела ему вслед и с удивлением обнаружила, что дрожит. Она глубоко вздохнула, легкие ее наполнились ледяным воздухом, и постепенно спокойствие возвратилось к ней. «Руперт, дорогой мой… что же делать?» Она медленно покачала головой и вздрогнула, краешком глаза заметив длинную, затянутую в кожу рукоятку меча. Джулия помрачнела. Меч давил ей на спину. Она все еще сомневалась, правильно ли поступила, приняв его. Со знакомым мечом она чувствовала себя лучше. «Вот он, висит у меня на бедре. Меч, который дал мне Руперт. Это было давным-давно, на поляне Черного леса, когда нам казалось, что все кончено…»
Джулия посмотрела на снующую толпу во дворе замка. «Где бы ты ни был, Руперт, береги себя». Она устало вздохнула и направилась туда, где ее дожидался женский полк. И ей чудилось, что с каждым шагом волшебный меч становится все тяжелее.
Стоя в дверях конюшни, Руперт наблюдал, как Джулия тренирует свой женский полк. Мечи, копья и ручные топорики сверкали при свете факелов, женщины топали ногами, делали выпады, но движения их были грациозны, несмотря на тяжесть кольчуг. Джулия расхаживала взад-вперед, ненадолго останавливаясь, чтобы улыбнуться, сказать что-нибудь ободряющее или показать новый прием. Она казалась некоей древней богиней-воительницей, обучающей военному искусству своих жриц.
Она была одета в то же платье, в каком Руперт в первый раз увидел ее. Почему-то это больно задело принца. В своем старом наряде, с длинными волосами, заплетенными в две простые косы, она словно воплощала в себе горькие воспоминания о тех днях, когда они вместе сражались в Черном лесу. «Тогда я был счастлив».
– Иди и поговори с нею, – произнес единорог. – Чего ты тут стоишь мрачный и задумчивый и действуешь мне на нервы.
– Нам не о чем говорить, – тихо ответил Руперт. – Она выходит замуж за Харальда по собственной воле.
– Нашел, о чем думать, – заметил единорог. – Ты слишком суров с ней, Руперт. Если она и выходит замуж за Харальда, то только потому, что у нее не осталось иного выбора.
– Не знаю, – устало ответил Руперт. – Больше я ничего не знаю.
– Встряхнись, черт побери! – сказал единорог. – Скоро сражение. Думай о приятном!
– Да, ты прав.