– Это и есть так называемый Аппарат Рэнсома? Он принадлежит корпорации «Северный свет», мистер Рэнсом, а также Тресту Бакстера и лично мистеру Бакстеру, и, как его законный представитель, я могу трогать все, что захочу.
– Да как вы смеете! Ах вы…
– Сэр, это собственность театра «Ормолу», и… Хэл, что происходит, почему они называют тебя Рэнсом?
– Мистер Куонтрилл, вам, наверное, не с чего мне теперь доверять, но советую вам не задавать вопросов и уйти, пока можете.
– Стойте, где стояли, Куонтрилл… Так вас зовут? Куонтрилл. Так. Не двигайтесь. И кто-нибудь, заткните уже эту чертову бабу. Хайт, Коппер, в чем дело? В ней и пяти футов нет.
– Она меня укусила, босс. Совсем тронутая.
– Не троньте ее.
– Как ее зовут? Кто она? Куонтрилл, имя.
– Адела Котан Йермо и что-то еще, не помню. Она так сказала. Не знаю. Не знаю, что происходит. Забирайте их обоих.
– И без ваших советов разберусь, Куонтрилл.
– Пусть ваши люди соберут все, что здесь есть, Гейтс. Только осторожно.
– Прямо у нас под носом. В самом Джаспере! Все это время.
– Хэл, это из-за вчерашнего? Что это был за свет?
– Заткнитесь, Куонтрилл.
– У меня есть права. Я на вас в суд подам – я не боюсь вашего начальника.
– Заткнитесь, Рэнсом.
– Поднимайтесь.
– Не двигайтесь.
– Мммф. Мммм-ммм. Мррг.
– Гарри Рэнсом или
– Знаю я, что вы представляете, Шелби. Ваш босс работает на…
–
– Осторожней с ним, мистер Шелби.
– Это ложь – Процесс принадлежит мне, и только мне, ваш начальник и те, кто над ним, могут думать, что весь мир у них в кармане, но они ошибаются.
– Мммф. Ммф.
– Закон есть закон, мистер Рэнсом. Суд вынес решение, и игра окончена.
– Осторожно, мистер Шелби.
– Все
– Мистер Шелби, дайте уже ему ваш документ и не…
– Эй, а это что? У него под пальто…
– У этого гада пистолет!
– Держи его.
– Стойте, я не…
– Отбери!
– Ай! Ой!
– Ммммфф!
– Все, отобрал.
– Что вы задумали, а, Рэнсом? Что вы вообще делаете в Джаспере?
– Как по мне, это на сговор об убийстве тянет, что скажете, мистер Шелби?
– Очень может быть, детектив.
– Я ничего не знал, матерью клянусь, ничего не знал.
– Слушайте, Куонтрилл, закройте рот и держите его закрытым, ладно? Рэнсом – вор и мошенник, обокравший мистера Бакстера. Никому же не нужно знать, что он у вас работал, правда?
– Нет, сэр. Нет-нет. Молчу как рыба. Для меня его духу здесь не было.
– Чертов вы трус, Куонтрилл, вы же еще не отдали мне жалованье.
– Постановление велит вам молчать, мистер Рэнсом. Не заставляйте меня просить детективов принуждать вас силой.
– В переводе с адвокатского значит: заткни пасть, Рэнсом. Вставай!
– Прошу вас, детективы, не нанесите ему вреда. Так. Послушайте. Мой клиент хочет с вами поговорить, мистер Рэнсом. Скажу честно, я крайне не советовал ему этого делать, но он говорит, что предпочитает смотреть людям в глаза, когда имеет с ними дело.
– Мистер Бакстер хочет со мной поговорить?
– Кто же еще? Пойдете с нами добровольно, мистер Рэнсом?
Глава двадцать третья
Мистер Альфред П. Бакстер