Читаем Восхождение Рэнсом-сити полностью

– Это и есть так называемый Аппарат Рэнсома? Он принадлежит корпорации «Северный свет», мистер Рэнсом, а также Тресту Бакстера и лично мистеру Бакстеру, и, как его законный представитель, я могу трогать все, что захочу.

– Да как вы смеете! Ах вы…

– Сэр, это собственность театра «Ормолу», и… Хэл, что происходит, почему они называют тебя Рэнсом?

– Мистер Куонтрилл, вам, наверное, не с чего мне теперь доверять, но советую вам не задавать вопросов и уйти, пока можете.

– Стойте, где стояли, Куонтрилл… Так вас зовут? Куонтрилл. Так. Не двигайтесь. И кто-нибудь, заткните уже эту чертову бабу. Хайт, Коппер, в чем дело? В ней и пяти футов нет.

– Она меня укусила, босс. Совсем тронутая.

– Не троньте ее.

– Как ее зовут? Кто она? Куонтрилл, имя.

– Адела Котан Йермо и что-то еще, не помню. Она так сказала. Не знаю. Не знаю, что происходит. Забирайте их обоих.

– И без ваших советов разберусь, Куонтрилл.

– Пусть ваши люди соберут все, что здесь есть, Гейтс. Только осторожно.

– Прямо у нас под носом. В самом Джаспере! Все это время.

– Хэл, это из-за вчерашнего? Что это был за свет?

– Заткнитесь, Куонтрилл.

– У меня есть права. Я на вас в суд подам – я не боюсь вашего начальника.

– Заткнитесь, Рэнсом.

– Поднимайтесь.

– Не двигайтесь.

– Мммф. Мммм-ммм. Мррг.

– Гарри Рэнсом или профессор Гарри Рэнсом, меня зовут Чарльз Элиас Шелби, я адвокат. Мои коллеги – работники детективного агентства Бакстера. Я представляю интересы корпорации «Северный свет», Треста Бакстера и мистера Бакстера лично.

– Знаю я, что вы представляете, Шелби. Ваш босс работает на…

– Советую вам воздержаться от клеветы, мистер Рэнсом. У меня в руках постановление высшего суда Джаспера, запрещающий вам дальнейшие посягательства на собственность, патенты и доброе имя мистера Бакстера и его корпорации. Считайте его официальным уведомлением.

– Осторожней с ним, мистер Шелби.

– Это ложь – Процесс принадлежит мне, и только мне, ваш начальник и те, кто над ним, могут думать, что весь мир у них в кармане, но они ошибаются.

– Мммф. Ммф.

– Закон есть закон, мистер Рэнсом. Суд вынес решение, и игра окончена.

– Осторожно, мистер Шелби.

– Все кончено, мистер Рэнсом. Именно об этом и говорится в постановлении… Здесь, также здесь. Всего лишь слово, как все остальное, но крайне могущественное. Думаю, вы понимаете силу слов, Рэнсом. Так-так, что еще? В данном случае благодаря этому могуществу мир вернется наконец в прежнее русло, положив конец всем этим махинациям и глупостям и расставив все в вопросах собственности по своим местам. Это слово приказывает вам молчать. Не оказывать сопротивления. Мы конфискуем ваш Аппарат, мистер Рэнсом, более того, вам запрещается создавать его снова и вообще что-то строить, где бы вы ни были. На законах зиждется все, мистер Рэнсом. Более того…

– Мистер Шелби, дайте уже ему ваш документ и не…

– Эй, а это что? У него под пальто…

– У этого гада пистолет!

– Держи его.

– Стойте, я не…

– Отбери!

– Ай! Ой!

– Ммммфф!

– Все, отобрал.

– Что вы задумали, а, Рэнсом? Что вы вообще делаете в Джаспере?

– Как по мне, это на сговор об убийстве тянет, что скажете, мистер Шелби?

– Очень может быть, детектив.

– Я ничего не знал, матерью клянусь, ничего не знал.

– Слушайте, Куонтрилл, закройте рот и держите его закрытым, ладно? Рэнсом – вор и мошенник, обокравший мистера Бакстера. Никому же не нужно знать, что он у вас работал, правда?

– Нет, сэр. Нет-нет. Молчу как рыба. Для меня его духу здесь не было.

– Чертов вы трус, Куонтрилл, вы же еще не отдали мне жалованье.

– Постановление велит вам молчать, мистер Рэнсом. Не заставляйте меня просить детективов принуждать вас силой.

– В переводе с адвокатского значит: заткни пасть, Рэнсом. Вставай!

– Прошу вас, детективы, не нанесите ему вреда. Так. Послушайте. Мой клиент хочет с вами поговорить, мистер Рэнсом. Скажу честно, я крайне не советовал ему этого делать, но он говорит, что предпочитает смотреть людям в глаза, когда имеет с ними дело.

– Мистер Бакстер хочет со мной поговорить?

– Кто же еще? Пойдете с нами добровольно, мистер Рэнсом?

Глава двадцать третья

Мистер Альфред П. Бакстер

Перейти на страницу:

Все книги серии Полумир

Расколотый Мир
Расколотый Мир

Перед вами увлекательный и неповторимый роман с оригинальным сюжетом, яркими персонажами, поразительно огромным, продуманным миром. Это невероятный сплав стимпанка, фэнтези, научной фантастики, вестерна и альтернативной истории.Запад. Безымянные земли. Место, где мир еще незавершен, и граница между реальностью и кошмаром размыта. Именно здесь возникла Республика Красной Долины. Двадцать лет она процветала, и это было лучшее время в истории Запада.Сегодня мир охвачен войной. Обостряется борьба между враждующими фракциями. В ходе нескончаемых сражений бойцы Линии и головорезы Стволов пытаются захватить власть. Республика теперь в прошлом. Ее последний генерал потерял рассудок, попав под психобомбы бойцов Линии. Его рассеивающийся разум хранит тайну. Ту, что сможет окончить войну и установить мир. Противники пойдут на все, чтобы добраться до генерала и выведать его секрет.

Феликс Гилман

Стимпанк

Похожие книги