Читаем Воскрешенный любовник полностью

Она выглядела уставшей, подумал Нэйт, прокашлявшись, и попытался вспомнить, как говорить.

— Привет. В смысле, здравствуй… привет.

— Здравствуй, — ответила она мягко.

Её улыбка была робкой, словно Рэйвин была не уверена, как её примут… и она была такой в общении со всеми, не только с ним. Он не понимал, в чем дело, и его тревожили возможные причины. Она была кузиной Брата Чёрного Кинжала… Но в её взгляде он видел тени. Тёмные, мрачные тени.

— Как ты, Нэйт? — спросила Рэйвин, садясь и поправив свой тонкий чёрный свитер.

Хотя он хотел ответить, но мог только смотреть на неё. Её серебряные волосы были такими длинными и блестящими на фоне вязаной кофты, на ногах новые тёмные джинсы, лицо совсем без макияжа. Она выглядела идеальной по его мнению. До боли идеальной.

И да, он мог слушать, как Рэйвин произносит его имя до конца своей жизни, и ему всё равно будет мало. Может, дело в её акценте. Всё её слова, не только гласные в них, звучали на манер Старого Света. Акцент был таким сильным, что некоторые пожилые дамы в «Безопасном Месте» впадали в ностальгическое настроение, когда слышали Рэйвин… А говорила она редко и всегда тихо.

Скажи что-нибудь, идиот, — пнул он себя мысленно.

— Мы строим спортзал. — Он выставил свёрток со строительными планами перед собой как пропуск в этот дом. — Я принёс планы, чтобы все могли с ними ознакомиться. Если их утвердят, то мы начнём завтра.

Рэйвин улыбнулась шире.

— О, это же замечательно. Здравствуй, Шули.

— Я за всё плачу, — пробормотал парень.

— И ещё он помогает со стройкой. — Нэйт заглянул в кухню и никого не обнаружил… И это замечательно. Может, ему придётся задержаться. — Это меньшее, что мы можем сделать здесь.

Рэйвин вскинула руки.

— Если нужны дополнительные руки в помощь…

— Да, да, нужны. Отлично, это просто прекрасно.

Когда Нэйт зашелся в благодарностях, он пытался придать лицу беззаботное выражение. Иначе будет выглядеть так, словно выиграл в лотерею: если она предлагает свою помощь, он не просто сможет проводить с ней время, это также означает, что она остаётся? Верно?

И это шикарная новость.

— Ты оставишь чертежи? — спросила Рэйвин. — В подвале сейчас собрание персонала, не думаю, что они освободятся в ближайшее время.

— Знаешь, думаю, я подожду.

— Они только начали. Но я могу передать, что ты приходил?

Пытаясь вести себя непринуждённо, а не как жалкий неудачник, Нэйт пожал плечами.

— О, ладно. Думаю, что оставлю их на кухонном столе…

— Ну, слава Богу, теперь можно ехать в клуб, — выдохнул Шули себе под нос. — Мы вернёмся под утро.

— Клуб? — Рэйвин спросила у Шули. — Это какая-то частная организация, в которую вы входите?

— Это место для музыки и танцев.

Мужчина напоказ начал заправлять очередную шёлковую рубашку за пояс отутюженных слаксов. У Шули было всего два наряда: поло Изод с шортами хаки, которые он носил на работу и в особняке своих родителей, либо этот причесанный сексуальный образ, который кто-то из парней на стройке назвал вчера Брэдастичным. Чтобы это ни значило…

— А мне можно с вами?

Секунду, что?!

— Э-э… — Нэйт попытался представить Рэйвин в окружении пьяных, одурманенных наркотиками людей. — Не думаю, что тебе это место понравится.

Перевод: тебе там точно не место.

Резко развернувшись, Шули встал спиной к Рэйвин и выпучил глаза всем видом транслируя «ты что творишь, придурок».

Нэйт отодвинул его в сторону.

— Там бывает слишком шумно. Ну, громко. Ведь там много людей… и они на нас не похожи, если ты понимаешь, о чем я.

— Я не боюсь людей. — Рэйвин свернула газету и положила её на кофейный столик, потом поднялась на ноги. — И я бы хотела прогуляться и посмотреть на мир. Я чувствую себя здесь как в клетке.

Хлопнув в ладоши, Шули выглядел так, будто с удовольствием бы пнул по футбольному мячу, будь такая возможность:

— Отлично, погнали. Я на машине.

Когда мужчина направился к выходу, Нэйт потер подбородок с дурным предчувствием относительно этой затеи.

— Поехали? — спросила у него Рэйвин.

— Я позабочусь о тебе, — пробормотал он. — Не волнуйся.

— О, я совсем не боюсь за свою безопасность. — Рэйвин застенчиво улыбнулась ему. — Но я ценю твою заботу.

Что ж… от такой фразы любой мужчина почувствует себя выше на десять футов, подумал Нэйт, зайдя в кухню и положив чертежи на стол.

Но сама затея — не очень.

— А где этот клуб находится? — спросила Рэйвин, когда он вернулся в гостиную.

— В центре, и Шули сегодня на своей «Тесле». — Потому что сложно пикапить человеческих женщин без колёс. — Может, ты хочешь дематериализоваться?

— «Тесла»? Ты про тот электрический автомобиль, который я видела по телевизору? Никогда на ездила на такой машине.

— Это самый лучший автомобиль, — заявил Шули, стоявший возле двери. — Не поверишь, как плавно она едет. После неё не захочется садиться в любую другую.

— По правде говоря, я ещё в принципе не ездила на автомобиле.

Шули казался очень удивлённым её заявлением; Нэйт испытывал тоже самое. Но ведь когда он освободился из той лаборатории, для него машины тоже стали открытием. Боже, он хотел знать её прошлое… и при этом боялся его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика