— Я выставила это дерьмо на продажу, — сказала Кери, небрежно махнув рукой, когда они проходили мимо чучел крыс, опоссумов и енотов. — Всегда ненавидела их. Не понимаю, почему его привлекали эти жуткие уродливые предметы.
Следующая комната была заполнена античными зажимами, зондами и другими медицинскими инструментами… и Эрика не могла не согласиться с Кери Камбург. Герби тащился по странным вещам.
О, а эта завалена скелетами летучих мышей.
Кери замедлила шаг, подойдя к комнате со старыми книгами в кожаном переплете.
— Вот… она. Можете зайти внутрь, если хотите. Думаю, я остановлюсь на пороге.
Когда женщина отступила назад, Эрика легонько сжала ее предплечье, а потом вошла внутрь. Она сразу уловила запах хлорки, и тот факт, что аромат бассейна не выветрился, означал, что каждое помещение имело свою систему контроля за температурой и влажностью. А здесь нужно следить и за тем, и за другим. По периметру комнаты стояли полки, на них на подставках из оргстекла — древние книги, средневековые манускрипты, первые издания одному Богу известно каких книг.
Не нужно быть лингвистом и переводить названия, чтобы догадаться, что все они касаются мрачных тем. Герберт не станет отклоняться от стилистики Уэса Крэйвена[42]
в книжной части своей коллекции.Хотя, очевидно, больше он ничего не купит.
В другом конце комнаты строгая расстановка полок была не потревожена, а уничтожена, целые секции были выдраны из стены, кронштейны согнуты, планки из полированного дерева убрали. В центре этого хаоса в стене была вмятина… словно в нее бросили взрослого мужчину… а под местом удара на паркете с местами сколотым лаком было пятно.
— Я пригласила профессиональную уборку, — сказала Кери отстраненно, словно пыталась удержать себя в руках. — Компанию по вашей рекомендации. Они все убрали, и были очень милыми.
— Они помогают в сложных ситуациях.
Моргнув, Эрика увидела растянутое тело, кровь повсюду, торс разорван надвое от паха до горла, словно Герберта Камбурга с чудовищной силой дернули за ноги в стороны…
Зашипев от вновь вспыхнувшей головной боли, Эрика повернулась к пустой высокой витрине.
— Кери, скажите еще раз, что там было? — простонала Эрика. — Простите, кажется, я уже задавала этот вопрос.
— О, Боже. Я ее ненавидела. От нее пахло протухшим мясом, она всегда наводила на меня ужас. Как я рада, что ее украли.
— Что это была за книга? — Эрика потерла висок. — Клянусь, мне кажется, мы уже обсуждали это.
— Да, но ничего страшного. — Женщина достала мобильный телефон из заднего кармана джинсов и начала листать изображения на экране. — Я не знаю, что написано на обложке, но он отправлял мне фотографии, когда купил ее. Он так гордился этим приобретением. Я помню, как он принес ее домой и вел себя как пьяный, хотя он совсем не пил. Он был буквально в экстазе… а. Вот она.
Вслух выразив отвращение, Кери повернула к ней телефон.
Эрика подошла к ней.
— Можно?
Кивнув, Кери передала ей мобильный, и Эрика перестала дышать, когда увеличила фотографию. Освещение было плохим, сама фотография немного смазанной, словно рука снимавшего дрожала. Было невозможно понять размер книги, и она не смогла ничего прочесть на покрытой пятнами кожаной обложке.
Но Эрика испытала инстинктивное отторжение, ей сразу захотелось вернуть телефон хозяйке.
— Она так воняла, когда он купил ее, — пробормотала Кери. — Герб был одержим ей. Это был его новый малыш. Он всегда лелеял предметы в своей коллекции, но эта книга была для него ценнее всех. Я не могла прикоснуться к ней. А он не мог оторвать от нее своих рук.
Эрика посмотрела на камеру видеонаблюдения в углу комнаты. В ночь убийства все камеры в пентхаусе мистическим образом закоротило.
Потому они не знали, кто убил Герба и забрал книгу…
— Он что-нибудь рассказывал об этой книге? — Эрика поморщилась и потёрла кожу над бровями. — Где он ее достал?
— Я никогда не обращала внимания на такие вещи. — Кери пожала плечами. — Герб покупал много вещей, меня они не волновали. Герберта тоже перестали, спустя какое-то время. Как выяснилось, тоже самое произошло и с нашим браком.
Когда женщина снова коснулась рукой горла, Эрика подумала об их последнем разговоре.
— Могу я задать еще один вопрос?
— Какой угодно, детектив.
— Вы помните сон, про который мне рассказывали?
— Какой сон… а, вы про мужчину с часами с видеозаписи? — На лице Кери вспыхнул румянец, словно она стояла в лучах заходящего солнца. Потом она, казалось, вырвалась из своих грёз. — Нет, не помню. Но я… каждый раз засыпая, я надеюсь, что он вернется ко мне… вы в порядке? Эрика!
Глава 13
Иииииииии вот где она.
Открыв входную дверь Дома Лукаса, Нэйт держал под мышкой свёрнутые чертежи, Шули дышал ему в спину, а в голове он лелеял надежду встретить женщину, ради которой он в действительности сюда приехал… И да, да, Рэйвин сидела на диване в гостиной. Она поджала ноги под себя, в руках держала «Колдвелл Курьер Журнал», и как только Нэйт зашёл, она сразу опустила газету и посмотрела на него.
Словно был шанс, что она ждала его прихода.